期刊文献+

翻译中语用信息的传达和翻译标准 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 翻译是把一种语言表达的信息用另外一种语言传达出来。这里的信息包括三个方面,即语音信息、语义信息和语用信息。语音信息的传达比较简单:一是约定俗成,沿用现成通用的译法,切忌标新立异;二是在没有现成通用译法的前提下,按全国统一的译音表行事。语言是意思的载体,也是文化的载体。不同的民族使用不同的语言。语义信息反映的往往是不同民族的文化共性,而语用信息反映的则往往是民族文化的个性,因此,语用信息的确切传达应是翻译的重要内容。这一点却有时被忽视。
作者 蔡毅
机构地区 北京外国语大学
出处 《中国俄语教学》 2013年第3期53-54,共2页 Russian in China
  • 相关文献

同被引文献3

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部