期刊文献+

以题为帜,以人为本——小议英语作文命题的有效性和指导性 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 写,作为语言输出的一种方式,能够很好地检验语言的精确度和复杂度。语言输出理论认为,要真正掌握一门语言,必须给学习者提供运用语言的机会,迫使学习者运用输入的知识实现可理解性输出。只有运用已获得的语言资源,练习可理解性输出,才能使习得的内容得到巩固和内化。(倪杭英,2008)《普通高中英语课程标准(实验稿)》在写的能力方面,要求学生“能就口头或书面材料的内容发表评价性见解;能写出连贯且结构完整的短文;自主策划、组织和实施各种语言实践活动,如商讨和制订计划、报告实验和调查结果”(教育部基础教育司,2002:5)。一。
出处 《中小学英语教学与研究》 北大核心 2013年第9期31-36,共6页 English Teaching & Research Notes
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献25

  • 1王初明,牛瑞英,郑小湘.以写促学——一项英语写作教学改革的试验[J].外语教学与研究,2000,32(3):207-212. 被引量:959
  • 2文秋芳.评析外语写长法[J].现代外语,2005,28(3):308-311. 被引量:66
  • 3李金红.国外主流写作理论对我国外语写作教学的启示[J].国外外语教学,2006(2):41-46. 被引量:110
  • 4[3]VAN P.Input and output in establishing form-meaning connections.[M]// VAN P,B.,J.WILLIAMS,S.ROTT & M.OVERSTREET.Form-meaning connections in second language acquisition.NJ:Lawrence Erlbaum,2004.
  • 5[4]SWAIN,M.Communicative competence:some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development.[M]// GASS,S.M.& C.G.MADDEN,ROELEY.Input in second language acquisition.MA:Newbury House,1985.
  • 6[5]SWAIN.M.Three functions of output in second language learning[M]//G.COOK & B.SEIDHOFER.Principle and practice in applied linguistics.Oxford University Press,1995.
  • 7[6]SWAIN.M.The output hypothesis,forcus on form and second language learning[M]//In V.BERRY,B.ADAMSON,& W.LITTLEWOOD.Applying Linguistics.Hongkong:University of Hongkong,1997.
  • 8[7]SWAIN.M.& LAPKIN,S.Interaction and second language learning:two adolescent French immersion learners working together[J].Modern language Journal,1998(80):320-327.
  • 9[8]IZUMI,S.Comprehension and production process in second language learning:In search of the psycholinguistic rationale of the output hypothesis[J].Applied Linguistics,2003(2):168-196.
  • 10[9]SHEHADEH,A.Comprehensible output,from occurrence to acquisition:an agenda for acquisitional research[J].Language Learning,2002,52(3):597-647.

共引文献8

同被引文献6

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部