期刊文献+

俄汉语名名并列结构标题对比研究 被引量:1

A Contrastive Analysis of Nominal Co-Ordinations in Headings of Russian and Chinese Discourses
原文传递
导出
摘要 以2006年俄罗斯《消息报》和中国《人民日报》、俄汉语社科类和文学类杂志2003—2007年的标题为研究对象,对比分析了俄汉名名并列结构标题类型与语义特点。结构形式分别有18种和12种,共有类型12种;均有二合、三合并列结构,俄语还有四合、五合结构;二者结构形式使用比例排序大致相同,以NP1+NP2为最,N1+N2其次,均注重形式上的同一性,汉语表现尤为典型。语义上,俄汉语均有同类和异类并列,俄语同类并列较典型,汉语异类并列较典型。本研究为语言类型学研究提供假设语言共性/类型,为俄汉语教学以及标题格式翻译提供借鉴。 This article conducts a contrastive analysis of structural patterns and semantic features of the "noun + noun" head- ings in essays in the Russian Izvestia and the Chinese People' s Daily published in 2006 and those headings of papers published in Russian and Chinese social and literary journals during 2003--2007. The study shows that there are 18 structural patterns in the Russian discourse and 12 in the Chinese discourse, the former having more complex co-ordination constructions than the latter, although they are more or less the same in terms of usage proportion. It also reveals that the most common pattern is "NP1+ NP2", which is followed by "N1 + N2", with the Chinese being more typical. Semantically, there are homogenous and heterogeneous co-ordination constructions in both the Russian discourses and the Chinese discourses, with the former having more typical homogenous co-ordination and the latter more typical heterogeneous co-ordination. This study offers implications for both typological studies of language universals and the teaching and translation of both languages.
作者 刘丽芬
出处 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2013年第5期36-41,共6页 Foreign Language Education
基金 黑龙江省社会科学研究规划项目"俄语标记性篇名研究" 黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目(项目编号:12532245)"俄语篇名标记认知阐释"成果之一 "黑龙江省高校哲学社会科学学术创新团队建设计划"(项目编号:TD201201)资助
关键词 名名并列 标题类型 连接手段 语义类型 N + N construction types of headings connective devices semantic type
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献15

共引文献44

同被引文献12

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部