期刊文献+

玄奘译场考及其对农学典籍英译的启示 被引量:4

Hieun Tsang's Tranlation Workshop and Its Revelation to Chinese Agricultural Classics
下载PDF
导出
摘要 通过《大正藏》与王文颜著作中有关玄奘译场的记载,考证了玄奘译场的职位设置和译场布局。除了作为译主的玄奘,还有笔受、证义、缀文(证文、质文、饰文)、证梵语梵文(证梵语)、字学(正字)、执笔、文官监阅(润色、监译),以及"守卫"数名。玄奘译场各职位责任明确,译者(译经僧)来自全国各地,各具专业优势。农学典籍英译可以仿效玄奘译场,设立译主、证义、缀文、小学类等职位。 Through the records in Taisho Tripitaka and Wang Wenyan's book,a textual criticism about the positions and arrangement in Hieun Tsang 's translation workshop is carried out.Besides Yizhu,there were also Bishou,Zhengyi,Zhuiwen(Zhengwen,Zhiwen,Shiwen),Zhengfanyufanwen(Zhengfanyu),Zixue(Zhengzi),Zhibi,Jianyue(Runse,Jianyi),and several "guards".The translators of each position in Hieun Tsang's translation workshop have clear and special advantages and came from every corner of our country.The translation of Chinese agricultural classics can learn from Hieun Tsang's workshop to establish positions like Yizhu,Zhengyi,Zhuiwen and philologists.
作者 孙海琳
出处 《青岛农业大学学报(社会科学版)》 2013年第2期79-83,共5页 Journal of Qingdao Agricultural University(Social Science)
关键词 玄奘译场 农学典籍英译 译者 translation workshop of Hieun Tsang translation of Chinese agricultural classics translators
  • 相关文献

参考文献6

  • 1孙海琳,杨自俭.关于译场职司的考辨[J].中国翻译,2007,28(3):35-38. 被引量:1
  • 2高楠顺次郎,渡边海旭等.大正新修大藏经[EB/OL].www2.fodi-an.net.
  • 3慧立,彦惊.玄奘传(大慈恩寺三藏法师传)[M].北京:中国社会科学出版社,2003:134、180、214、157.
  • 4曹仕邦.佛典翻译史论[M].台北:大乘文化出版社,1982:244.
  • 5僧桔.出三藏记集[M].北京:中华书局,1995.
  • 6赞宁.宋高僧传[M].北京:中华书局,1987..

二级参考文献10

  • 1马祖毅.伟大的佛经翻译家玄奘[J].中国翻译,1980(2):18-19. 被引量:7
  • 2李德山,金敏求.中国古代佛经的来源及其翻译[J].古籍整理研究学刊,2002(6):34-38. 被引量:3
  • 3马祖毅.中国翻译简史[M].中国对外翻译出版公司,1984..
  • 4马祖毅.中国翻译简史[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998..
  • 5赞宁.宋高僧传[M].北京:中华书局,1987..
  • 6曹仕邦.论中国佛教译场之译经方式与程序[A].佛典翻译史论[C].台北:大乘文化出版社,1982.
  • 7大正新修大藏经.www2.fodian.net.
  • 8光中.唐玄奘三藏传史汇编[C].台北:东大图书公司,1989.
  • 9任继愈.佛经的翻译.现代佛学,1951,(3):17-19.
  • 10杨廷福.略论玄奘在中国翻译史上的贡献[A].中华文史论丛[C].上海古籍出版社,1980.

共引文献97

同被引文献135

引证文献4

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部