摘要
《华夏集》是庞德在1915年出版诗集。本文以韦努蒂的异化翻译理论为研究视角,从时代背景、翻译策略和目的分析了影响庞德翻译《华夏集》中三首战争诗歌的主要因素。本文认为,庞德《华夏集》的成功主要原因是:反映了一战时期欧洲人民的精神诉求以及庞德充满异域情调的译文。庞德《华夏集》为改革新诗运动提供了创作灵感。
出处
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
2013年第8期162-163,共2页
Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition