期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论严复及其“信、达、雅”的翻译标准
下载PDF
职称材料
导出
摘要
严复是中国历史上首位提出“信、达、雅”翻译标准的翻译家,其翻译活动和翻译思想对中国近代翻译事业的发展产生了极为重大的影响。严复的翻译理论经过广大学者的层层解读和分析,被赋予了许多新的内涵。但有的解读较为片面,甚至是对原观点的曲解和误读。严复对“信、达、雅”的原始表达精明扼要,从其原始表达入手,我们可以摒弃学术界对“信、达、雅”片面的认识,对这一翻译理论经典有更深入的了解和体会。
作者
刘小星
机构地区
山东大学(威海)
出处
《新校园(中旬刊)》
2013年第7期35-35,84,共2页
New Campus
关键词
严复
“信
达
雅”
翻译标准
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
5
参考文献
7
共引文献
4
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
7
1
冯立新.
论严复“信、达、雅”翻译思想[J]
.华南农业大学学报(社会科学版),2005,4(2):131-134.
被引量:5
2
鲁迅.鲁迅全集[M]北京:人民文学出版社,1973.
3
罗新璋.翻译论集[M]北京:商务印书馆,1984.
4
马勇.严复学术思想评传[M]北京:北京图书馆出版社,2001.
5
王小兵.
论严复翻译作品中的现代性[J]
.牡丹江大学学报,2011,20(8):110-111.
被引量:1
6
许祖华.严复作品精选[M]武汉:长江文艺出版社,2005.
7
严复.严复集(一)[M]北京:中华书局,1986.
二级参考文献
5
1
许钧.
翻译释意理论辨——与塞莱斯科维奇教授谈翻译[J]
.中国翻译,1998(1):9-13.
被引量:70
2
杨柳,张柏然.
现代性视域下的林语堂翻译研究[J]
.外语与外语教学,2004(10):41-45.
被引量:31
3
中国对外翻译出版公司 选.翻译理论与翻译技巧论文集[M]中国对外翻译出版公司,1983.
4
边立红等撰著,郭著章.翻译名家研究[M]湖北教育出版社,1999.
5
周笃宝.
继承传统译论 建立科学翻译学[J]
.中国翻译,2000(2):28-30.
被引量:23
共引文献
4
1
娜日苏.
严复“信、达、雅”的翻译思想及其西学翻译之路[J]
.兰台世界(上旬),2013(12):51-52.
被引量:1
2
高晓鹏.
严复翻译标准——“信达雅”再思考[J]
.桂林师范高等专科学校学报,2017,31(4):89-92.
被引量:3
3
王珍.
严复翻译理论阐释[J]
.海外英语,2011(4X):174-175.
4
刘彧.
严复与泰特勒翻译原则之比较[J]
.社科纵横(新理论版),2010(4):311-312.
被引量:1
1
邱晨.
奈达“动态对等理论”述评[J]
.科技创新导报,2011,8(1):253-254.
被引量:16
2
孟超.
汉字中蕴含的创造思维和设计谋略[J]
.大众文艺(学术版),2014(2):83-83.
3
孙际惠.
论安乐哲的翻译思想[J]
.中国科技翻译,2014,27(4):53-56.
4
高杨.
功能语言学视角下的情态研究[J]
.语文建设,2016,0(5Z):85-86.
被引量:1
5
李鹏娟,张红.
图形背景理论下仿拟广告语的认知解读[J]
.内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版),2017,46(1):115-117.
6
常润芳.
英汉动物习语翻译研究[J]
.洛阳师范学院学报,2008,27(6):140-144.
被引量:2
7
陈历明.
“参考译文”的风格学分析[J]
.南通师范学院学报(哲学社会科学版),2001,17(1):129-131.
8
毛远明.
读汉魏六朝石刻札记——兼及石刻词汇研究的意义[J]
.成都师专学报,2002,21(3):63-66.
9
吴荣秀.
性别差异中沉默导致交际失误的原因解读[J]
.经济研究导刊,2014(36):293-294.
10
邓巨.
主位推进作为英-汉翻译单位的可行性[J]
.西华师范大学学报(哲学社会科学版),2007(3):92-96.
被引量:2
新校园(中旬刊)
2013年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部