期刊文献+

顺应论视角下影视字幕翻译方法——以《新四大名捕》为例 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 随着电影产业的全球化,字幕翻译作为一种特殊的翻译文体,已经受到了各国翻译者的关注。字幕翻译是翻译研究的新领域,对于字幕翻译的研究还没有一个完整的理论作指导,存在着极大的局限性,尤其是国内远落后于国外在这方面的研究。本论文从语用翻译角度出发,以电影作品《新四大名捕》为研究对象,用维索尔伦提出的"顺应论"研究和分析字幕的翻译,试为字幕翻译者提供一些有益的启示。
作者 熊秋萍
出处 《学周刊(下旬)》 2013年第11期10-10,共1页 Learning Weekly
  • 相关文献

同被引文献5

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部