期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从生态翻译学视角看章节名的翻译——以《生死疲劳》英译本为例
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文旨在从生态翻译学角度,通过对莫言的原著《生死疲劳》和葛浩文的译本的对比,探讨译者是如何适应和选择、翻译的三个维度(语言维、交际维、文化维)是如何转换以及弱势文化该采取何种手段在强势文化占主导的背景下为自己谋得一席之地。
作者
单春艳
机构地区
浙江中医药大学
出处
《科技视界》
2013年第24期181-181,208,共2页
Science & Technology Vision
关键词
生态翻译
语言维
交际维
文化维
分类号
O346.2 [理学—固体力学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
79
参考文献
7
共引文献
2573
同被引文献
11
引证文献
2
二级引证文献
1
参考文献
7
1
刘爱华.
生态视角翻译研究考辨——“生态翻译学”与“翻译生态学”面对面[J]
.西安外国语大学学报,2010,18(1):75-78.
被引量:66
2
胡庚申.
从“译者主体”到“译者中心”[J]
.中国翻译,2004,25(3):10-16.
被引量:245
3
胡庚申.
生态翻译学解读[J]
.中国翻译,2008,29(6):11-15.
被引量:1174
4
胡庚申.
从术语看译论——翻译适应选择论概观[J]
.上海翻译,2008(2):1-5.
被引量:754
5
胡庚申.
生态翻译学:译学研究的“跨科际整合”[J]
.上海翻译,2009(2):3-8.
被引量:217
6
胡庚申.
翻译生态vs自然生态:关联性、类似性、同构性[J]
.上海翻译,2010(4):1-5.
被引量:68
7
胡庚申.
生态翻译学的研究焦点与理论视角[J]
.中国翻译,2011,32(2):5-9.
被引量:1176
二级参考文献
79
1
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:777
2
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1447
3
孙会军,赵小江.
翻译过程中原作者—译者—译文读者的三元关系[J]
.中国翻译,1998(2):34-36.
被引量:20
4
柯飞.
译史研究,以人为本——谈皮姆《翻译史研究方法》[J]
.中国翻译,2002,23(3):31-32.
被引量:37
5
谭载喜.
语篇与翻译:论三大关系[J]
.外语与外语教学,2002(7):3-10.
被引量:74
6
杨自俭.
我国译学建设的形势与任务[J]
.中国翻译,2002,23(1):4-10.
被引量:92
7
吕俊.
结构·解构·建构——我国翻译研究的回顾与展望[J]
.中国翻译,2001,23(6):8-11.
被引量:98
8
刘云虹,许钧.
一部具有探索精神的译学新著——《翻译适应选择论》评析[J]
.中国翻译,2004,25(6):40-43.
被引量:40
9
杨慧群.
系统论对译论研究的启示[J]
.常熟高专学报,2004,18(6):38-39.
被引量:2
10
严世清.
论韩礼德的语言哲学思想[J]
.外语研究,2002,19(2):7-10.
被引量:46
共引文献
2573
1
王改莉.
生态翻译学视角下景区含“小心”公示语错误浅析[J]
.中外企业家,2020,0(15):202-202.
2
杨洁,王浩勇,马红军.
基于语料库的词汇翻译教学——以“心”一词为例[J]
.中外企业家,2020,0(5):208-208.
3
刘知国,赵谦.
外国语类CSSCI来源期刊(2019-2020年版)的对比研究——基于中国知网近10年来的统计数据[J]
.郑州师范教育,2020,9(3):76-80.
4
谭媛,边立红.
生态翻译学“三维”转换视角下的《说园》英译[J]
.作家天地,2020(21):7-9.
5
张冰姿.
从生态翻译学视角探究文化负载词的日译方法——以《朝花夕拾》为例[J]
.作家天地,2019(21):14-14.
6
胡庚申.
生态翻译学的理论创新与国际发展[J]
.浙江大学学报(人文社会科学版),2021(1):174-186.
被引量:31
7
王寅.
从翻译的认知观、认知翻译学到体认翻译学[J]
.语言教育,2023,11(4):72-80.
被引量:2
8
高宁,田传茂,单存超.
伟利《国殇》重译的生态翻译学解读[J]
.译苑新谭,2021,2(2):124-131.
9
李文婷,庞焱.
生态翻译学视阈下用典的日译方法研究[J]
.语言与文化研究,2022,22(1):172-180.
被引量:1
10
章泽燕,魏李隼.
生态翻译学“三维”视角下《落花生》三个英译本的对比分析[J]
.语言与文化研究,2020(1):77-80.
被引量:2
同被引文献
11
1
Bassnett Susan,Andre Lefevere.Constructing Cultures: Essays on Literary Translation. . 2001
2
Newmark Peter.A Textbook of Translation. . 2001
3
Warren R.The Art of Translation:Voices from the Field. . 1989
4
胡庚申.
生态翻译学解读[J]
.中国翻译,2008,29(6):11-15.
被引量:1174
5
戎林海,戎佩珏.
从“翻译适应选择论”视阈看赵元任译《阿丽思漫游奇景记》[J]
.湖州师范学院学报,2011,33(3):91-94.
被引量:3
6
盛俐.
生态翻译学视阈下莫言作品英译的三维转换——以《生死疲劳》为例[J]
.绥化学院学报,2013,33(11):108-111.
被引量:3
7
刘向辉.
莫言与福克纳小说的伦理学对比[J]
.江西社会科学,2014,34(6):109-113.
被引量:11
8
王丽敏.
从生态翻译学角度看葛浩文译《生死疲劳》[J]
.天津商务职业学院学报,2014,2(3):86-88.
被引量:1
9
罗黛娜.
翻译适应选择论视角下论译者的翻译活动——以英译本《生死疲劳》为例[J]
.语文学刊(高等教育版),2014,0(11):84-86.
被引量:2
10
王喆.
斯坦纳阐释论视角下《生死疲劳》英译本译者主体性分析[J]
.宁波教育学院学报,2015,17(1):51-54.
被引量:4
引证文献
2
1
郑春艳.
从翻译美学视角分析《生死疲劳》英译本[J]
.文教资料,2017(16):29-30.
2
祖洁,李睿.
基于生态翻译视角下的葛浩文《生死疲劳》英译本研究[J]
.时代文学(上半月),2015,0(12):95-97.
被引量:1
二级引证文献
1
1
李睿.
生态翻译学观照下的文化旅游外宣翻译策略探析——以滕王阁景区为例[J]
.北方文学(下),2018,0(9):208-210.
被引量:2
1
单春艳,孙筱岚.
从生态翻译学视角看《生死疲劳》中宗教元素的英译[J]
.科技视界,2014(29):53-53.
被引量:1
2
青铜.
牛顿定律适用交际[J]
.青年文学家,2014,0(11):8-8.
3
青铜.
牛顿定律适用交际[J]
.快乐青春(经典阅读)(中学生必读),2014(1):70-71.
4
李锦霞.
拨动交际之弦 “说”出美丽天地[J]
.学生之友(小学版),2013(5):31-31.
5
朱晓科.
优点突出,缺陷明显——读莫言的《生死疲劳》[J]
.海南师范学院学报(社会科学版),2006,19(2):35-36.
6
王云红,高明乐.
《生死疲劳》中无主句的英译策略分析[J]
.文教资料,2014(22):36-38.
被引量:1
7
简论《生死疲劳》[J]
.现代语文(上旬.文学研究),2006(5):119-119.
8
刘洪生.
如何提高学生的作文能力[J]
.软件(教学),2014(3):163-163.
9
李玉花.
模糊语言绽放的迷人魅力[J]
.教育,2016,0(42):77-77.
10
李云雷.
华丽而苍白——评《生死疲劳》[J]
.海南师范学院学报(社会科学版),2006,19(2):37-38.
被引量:2
科技视界
2013年 第24期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部