期刊文献+

话题式主语与英汉翻译

下载PDF
导出
摘要 话题突显与主语突显是汉语与英语的一大差异。这种差异在英汉翻译中发挥着重要的作用。本文分别从短句结构转换、句子重点、存在句以及语言习惯四个方面对中文话题式主语进行探讨。通过分别定位“话题”、“说明”两部分来使译文更贴近译入语表达方式,增强可读性。
作者 孙畅
出处 《商情》 2013年第24期158-158,共1页
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部