期刊文献+

从语言逻辑角度分析英汉翻译中创造性变通的途径

下载PDF
导出
摘要 语言的逻辑差异决定了译者在进行英汉翻译时需要进行创造性变通,本文由此出发,通过分析英、汉语言的逻辑差异在句法结构和表述形式上的具体表现,总结出翻译过程中创造性变通的三种具体途径,以期为翻译实践研究提供一些参考。
作者 方姝琦
出处 《兰州教育学院学报》 2013年第8期127-128,130,共3页 Journal of Lanzhou Institute of Education
  • 相关文献

参考文献3

  • 1方梦之.翻译新论与实践[M].青岛:青岛出版社,2002..
  • 2文海鸿,刘邦凡.论语言逻辑与英汉翻译[J].池州学院学报,1999,19(2):42-44. 被引量:2
  • 3Eugene Nida. Theory and Practice of Translation [ M ]. Lei- den: E. J. Bri11,1982.

二级参考文献2

共引文献44

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部