摘要
俄语动名词是由动词构成的名词,它在语义上表示动作,但在语法上却是表示作为"事物"的动作,属于名词的范畴,因此,它有性、数、格等名词的语法范畴,而没有体、态、式、时、人称等动词的语法范畴。其逻辑语法关系、翻译方法两个方面有复杂规律的应用方法。
Russian nominalization is constructed by verbs,which means action in semantic meaning, but in grammar which means a thing, and belongs to noun category. Therefore, it has sex, number and other grammar characteristics of nouns. Its has its own complex and regular applicable methods in logical grammar relationship and translation.
出处
《黑河学院学报》
2013年第4期20-25,共6页
Journal of Heihe University
关键词
俄语
动名词
逻辑语法关系
Russian
nominalization
logical grammar relationship