期刊文献+

俄语动名词逻辑语法关系及翻译应用 被引量:1

Study on Logical Grammar and Its Translation Application of Russian Nominalization
下载PDF
导出
摘要 俄语动名词是由动词构成的名词,它在语义上表示动作,但在语法上却是表示作为"事物"的动作,属于名词的范畴,因此,它有性、数、格等名词的语法范畴,而没有体、态、式、时、人称等动词的语法范畴。其逻辑语法关系、翻译方法两个方面有复杂规律的应用方法。 Russian nominalization is constructed by verbs,which means action in semantic meaning, but in grammar which means a thing, and belongs to noun category. Therefore, it has sex, number and other grammar characteristics of nouns. Its has its own complex and regular applicable methods in logical grammar relationship and translation.
作者 罗英
出处 《黑河学院学报》 2013年第4期20-25,共6页 Journal of Heihe University
关键词 俄语 动名词 逻辑语法关系 Russian nominalization logical grammar relationship
  • 相关文献

同被引文献27

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部