期刊文献+

林语堂与词典的不解之缘 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 本文从林语堂看词典、用词典和编词典三个方面解读林语堂在词典学的思想和遗产及其在中国词典编纂史中的历史意义。
作者 李平
出处 《兰台世界(上旬)》 北大核心 2013年第9期55-56,共2页 Lantai World
基金 国家自然科学基金项目"基于N-gram的多语言共存文本复制取证研究" 课题号:61173142 国家社科基金项目"林语堂创作与翻译的互文关系研究"
  • 相关文献

参考文献14

  • 1Wallace, DeWitt. Lin Yutang: A Memorial(booklet)[M].The Reader's Dest, 1976(28).
  • 2林语掌.我所得益的一部英文字典.大荒集(再版).生活书店,1937.
  • 3林语堂.八十自叙.东北师范大学出版社,1994.
  • 4林语堂.生活的艺术[M].外语教学与研究出版社,1998.
  • 5林语堂.劝文豪歌.语丝,1925-6-15(51).
  • 6林语堂.语言学论丛[M].上海:上海开明书店,1933.
  • 7姚小平.《汉英词典》的过去、现在和未来.中华读书报,2010-2-3.
  • 8舒启全.评林氏《当代汉英词典》[J].外语与外语教学,1998(6):52-54. 被引量:1
  • 9丰逢奉.林语堂的词典“应用”论[J].辞书研究,1996(6):135-143. 被引量:6
  • 10张陈守荆.《林语堂当代汉英词典》-半世纪的酝酿[C].陈煜斓,走近幽默大师.中国社会科学出版社2008.

共引文献8

同被引文献11

引证文献3

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部