期刊文献+

莎士比亚戏剧方言的分类及其翻译 被引量:3

Classification and Translation of Dialects in Shakespeare's Plays
下载PDF
导出
摘要 针对现有主要莎剧译本在方言翻译方面存在的问题,论文从社会语言学视角出发,将莎剧方言划分为地域、社会、时代、个人和舞台方言五大类,采用文本对比的方法,通过实例分析提出莎剧中方言翻译的原则:凡莎士比亚用来塑造人物形象、推动情节发展、烘托戏剧效果的各种方言,在译本中应尽可能体现,旨在让读者明白不同语言变体的社会和语用功能。 In view of the problems concerning translation of dialects in several Chinese versions of Shakespeare's plays, the paper attempts to categorize the dialects used in Shakespeare's plays into five types including geographical dialect, social dialect, temporal dialect, idiolect and stage dialect. Particular case analyses based on comparisons between linguistic systems or between different translated versions lead to the major principle that the functions of different dialects employed by Shakespeare to create characters, to develop the story or to achieve dramatic effect ought to be manifested in their translations as much as possible in hope of helping the readers or audience have some idea of the social and pragmatic functions of various language varieties.
作者 王瑞
出处 《燕山大学学报(哲学社会科学版)》 2013年第3期13-18,共6页 Journal of Yanshan University:Philosophy and Social Science
基金 教育部人文社科项目"基于平行语料库的中国地方作家作品英译的翻译文体研究"(11YJC740107)
关键词 莎士比亚戏剧 方言分类 翻译 Shakespeare's plays categorization of dialect translation
  • 相关文献

参考文献32

  • 1卞之琳.《哈姆雷特》的汉语翻译及其英国改编电影的汉语配音[M]//中国莎士比亚研究会.莎士比亚研究.杭州:浙江人民出版社,1983:6-25.
  • 2卞之琳.莎士比亚悲剧四种[M].北京:人民文学出版社,1988.
  • 3陈国华.论莎剧重译(下)[J].外语教学与研究,1997,29(3):51-57. 被引量:15
  • 4Blake, Norman E Non-Standard Language in English Literature [M]. London: Andre Deutsch, 1981.
  • 5McIntosh, Carey. Prestige Norms in Stage Plays, 1600-1800 [M] //Dieter Stein and Ingrid Tieken-Boon van Ostade (eds.) Towards a Standard English 1600-1800. Berlin: Mouton de Gruyter, 1994: 63-80.
  • 6Blank, Paula. Broken English: Dialects and the Politics of Language in Renaissance Writings [M]. London: Rout/edge, 1996.
  • 7Reynolds, Erin. Strange Accents or Ill Shapen Sounds: Dialect in EarlyModemDrama [EB/OL]. 2008 [2010-12-26]. http: / /homes. chass, utoronto, ca/percy/courses/6362-ReynoldsErin. htm.
  • 8中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典[G].北京:商务印书馆,2002.
  • 9刘全福.文学翻译中的方言问题思辨[J].天津外国语大学学报,1998,16(3):1-4. 被引量:6
  • 10傅雷.致林以亮论翻译书[M]//罗新璋.翻译论集.北京:商务印书馆,1984.

共引文献120

同被引文献20

引证文献3

二级引证文献26

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部