摘要
以英汉习语作为语言反映文化的一个突出例证,从文化语言学的视角出发分析英语国家与中国的文化差异。英汉习语主要反映了英语国家与中国在生存环境、宗教信仰、历史文化背景、风俗习惯等几个方面的文化差异。借助英汉习语探讨语言的文化差异,这对英语教学、对外汉语教学以及英汉互译都有实际的帮助。
As prominent examples of language reflecting cukure, English and Chinese idioms can be analyzed to show cultural differences between English-speaking countries and China from the perspective of cultural linguistics English and Chinese idioms mainly reflect cultural differences in the aspects of living environment, religious beliefs, historical and cultural background, manners and customs, etc. A study with the help of English and Chinese idioms to discuss cultural differences reflected in language is of practical help for English teaching, teaching Chinese as a foreign language, and translation between English and Chinese.
出处
《长春工程学院学报(社会科学版)》
2013年第3期77-78,81,共3页
Journal of Changchun Institute of Technology(Social Sciences Edition)