期刊文献+

以儒证耶——哈佛燕京本林乐知译《安仁车》的研究 被引量:1

Justifying Christianity by Confucianism: Illustrations of Christian Truth( Anren Che) Translated by Young Allen
原文传递
导出
摘要 1902年上海广学会出版的小说集《安仁车》,由林乐知及其女婿刘乐义所译,现藏哈佛燕京图书馆,是汉语基督教文献研究领域未被讨论而又较重要的作品。该书收入50篇证道故事,文本源是D.L.Moody的证道故事集。本文从三方面进行讨论,一是该书的文本源问题;二是修正"以耶补儒"的理论;三是林乐知的基督教本位。 Published by "Society for the Diffusion of Christian and General Knowledge Among the Chinese" in Shanghai 1902, Illustrations of Christian Truth ( Anren Che) was translated by Young John Allen and his son-in-law George R. Loehr, and now is held in Havard-Yenching Library. This is a very important yet ignored work in Chinese Christian Literature Studies. It includes fifty short stories from D. L. Moody's Anecdotes. The dis- cussion of this essay has three folds. The paper is first to trace back to the original source texts; secondly to rectify Allen's theory of "supplemented Confucianism with Christiani- ty", and the thirdly to discuss Allen's Christian standpoint.
作者 姚达兑
出处 《中国比较文学》 CSSCI 北大核心 2013年第4期30-44,共15页 Comparative Literature in China
关键词 林乐知 《安仁车》 以儒证耶 Young Allen Illustrations of Christian Truth (Anren Che) Justifying Chris-tianity by Confucianism
  • 相关文献

参考文献28

  • 1[美]林乐知.消变明教论[J].教会新报,1869,(64)、(65).
  • 2Bennett, D. A. Missionary Journalist in China, Young J. Allen and His Magazines, 1860 - 1883 [M]. Athens: The University of Georgia Press, 1983.
  • 3陈绛.林乐知与《中国教会新报》[A].复旦大学历史系编.切问集·上卷[C].上海复旦大学出版社,2005.
  • 4[美]韩南.中国近代小说的兴起[M].徐侠译.上海:上海教育出版社,2010.
  • 5宋莉华.传教士汉文小说研究[M].上海:上海古籍出版社,2010.
  • 6[日]樽本照雄.清末小说目录(第五版)[Z].日本滋贺县:清末小说研究会,2013.
  • 7[美]刘乐义,任保罗.林乐知长老行述[J].中西教会报,1907,(179).
  • 8沈毓桂.美进士林乐知先生传[J].万国公报,1907,(222).
  • 9韩南,姚达兑.汉语基督教文献:写作的过程[J].中国文学研究,2012(1):5-13. 被引量:15
  • 10[美]麻笛,林乐知.麻笛论道探源[M].上海:广学会,1895.

二级参考文献120

  • 1查时杰,徐宝谦.中国基督教人物小传[M].台北:中华福音神学院,1983:227-236.
  • 2Mary A. Walker. The Archives of the American Board for Foreign Mission [ J ]. Harvard Library Bulletin 6 (1952) :52 -68.
  • 3J. F. Coakley' s foreword to "The ABCFM Collection at Harvard" [ J]. Harvard Library Bulletin, n.s. 9, no. 1 (Spring, 1998):3-4.
  • 4John Yung-hsiang Lai, Catalogue of the Protestant Missionary Works in Chinese [ M ]. Harvard-Yenching Library. ( Boston : G. K. Hall, 1980).
  • 5Murry A. Rubinstein. The Origins of the Anglo-American Missionary Enterprise in China, 1807 - 1840 [ M]. (Lanham, Md. : Scarecrow Press, 1996).
  • 6D. MacGillivray. A Century of Protestant Missions in China (1807 - 1907) [M]. Shanghai: Presbyterian Mission Press, 1907:251.
  • 7Patrick Hanan. The Missionary Novels of Nineteenth-Century China[J]. Harvard Journal of Asiatic Studies 60, no. 52 ( Dee, 2000) :413-43.
  • 8韩南.中国近代小说的兴起[M].上海:上海教育出版社.2010.
  • 9Evelyn Rawski. Elementary Education in the Mission Enterprise [ A]. Suzanne Wilson Barnett, John King Fairbank. Christianity in China [ C ]. ( Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 1985 : 135 - 51.
  • 10Karl Giitzlaff. Remarks Concerning the conversion of the Chinese [J]. Chinese Repository2, no. 12 (April 1834) :565.

共引文献28

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部