期刊文献+

文化断裂与语言输入中的历史剪影——陈鸿壁 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 处于文化断裂与文化断层的民国时期近年成为文学语言研究之焦点。本文试图以安东尼·皮姆的"人本主义"方法论为利刃,以陈鸿壁为个案,并钩沉相关史实资料,从而使这名现已被边缘化的民国名媛浮出地表,以显现译者、社会与文化之间的错综关系,突破传统之民国语言文化输入研究。
作者 林娟
出处 《湖南社会科学》 CSSCI 北大核心 2013年第4期228-230,共3页 Social Sciences in Hunan
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献18

  • 1徐鹏绪,周逢琴.论欧化与中国现代散文文体的确立[J].东方论坛(青岛大学学报),2006(4):31-36. 被引量:4
  • 2[1]余光中.从西而不化到西而化之[M]//余光中论翻译.北京:中国对外翻译出版公司,2002.
  • 3[2]王晓波.我的师承[M]//王晓波文集.西宁:青海出版社,2000.
  • 4[5]朱自清.白话与文言[M]//朱自清全集:第八卷.南京:江苏教育出版社,1996:200.
  • 5[10]鲁迅.关于翻译[M]//鲁迅全集:第四卷.上海:文汇出版社,2000:553.
  • 6[13]余光中.中文的常态与变态[M]//余光中论翻译.北京:中国对外翻译出版公司,2002:151.
  • 7陈平原.《二十世纪中国小说史》第一卷[M].北京大学出版社,1989年12月第1版.第30页.
  • 8林纾1901.<《黑奴吁天录》例言>,《二十世纪中国小说理论料》第一卷.陈平原,夏晓虹编(1989).北京大学出版社,第27-28页.
  • 9王德威1996."没有晚清,何来五四?-被压抑的现代性",《如何现代,怎样文学?-十九、二十世纪中文小说新论》.台北麦田出版社,第23-42页.
  • 10王宏志2000."教育与消闲:近代翻译小说略论".《翻译与创作》.王宏志编.北京大学出版社,第1-16页.

共引文献40

同被引文献8

  • 1郭延礼.二十世纪第一个二十年近代女性翻译家群体的脱颖[N].中华读书报,2002-5-8(2).
  • 2中国名人录[M].第二版.上海:中国周刊,1936.
  • 3郭延礼.近代西学与中国文学[M].南昌:百花洲文艺出版社,2010.
  • 4卓加真.清末至民初女性译者研究[D].台北:国立台湾师范大学,2011.
  • 5佚名.苏格兰独立记[M].陈鸿璧,译.上海:小说林出版社,1906.
  • 6马腾.思想之伟能[M].陈鸿璧,译.上海:商务印书馆,1923.
  • 7罗列.论20世纪初叶中国女翻译家群体的崛起[J].西南交通大学学报(社会科学版),2008,9(2):69-73. 被引量:7
  • 8郭延礼.女性在20世纪初期的文学翻译成就[J].中国现代文学研究丛刊,2010(3):38-50. 被引量:16

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部