1Benis, Michael. Translation memory from O to R [OL]. (2013- 05-20).http://www.textum.pl/tlumaczenia/portal-tlumaczy/ informacje/technologie/artykuly/angielski/translation_ memory from _O _to _R a'atml.
2Bowker, Lynne. Computer-Aided Translation Technology: A Practical Introduction [M]. Ottawa: University of Ottawa Press, 2002.
3EAGLES. Evaluation of Natural Language Processing Systems[OL]. [2013-05-20]. http://www.issco.unige.ch/ downloads/ewg96.pdf.
4Franch, Xavier & Carwallo, Juan. Using Quality Models in Software Package Selection[J]. IEEE SOFTWARE, 2003(03).
5Fritz,Catherine & Carter Bradley. A Classification and Summary of Software Evaluation and Selection Methodologies[R]. Mississippi State: Mississippi State University, 1994.
6Gow, Francie. Metrics for Evaluating Translation MemorySoftware [D]. Ottawa: University of Ottawa, 2003.
7H6ge, Monika. Towards a Framework for the Evaluation of Translators' Aids' Systems [M]. Helsinki: Helsinki University Press, 2002.
8King, Margaret et al. MT Evaluation [A]. MT Sunamit VII. Singapore, 1999.
9King ,Margaret. General Principle of User-Oriented Evaluation[A]. Dybkj:er et al. Evaluation of Text and Speech Systems [C]. New York: Springer-Verlag New York Inc, 2007.
10(Hutchins, 2010) Hutchins, John. (2010). Compendium of Translation Software. Gen:ve: The European Association for Machine Translation.