摘要
本文从规范论的角度分析王宗炎先生翻译的《光荣与梦想》中的一个片段:从预备规范、初始规范和操作规范三个方面考察集语言学家与翻译家于一身的大师在无形的规范制约下的精彩译笔分析表明,规范会时翻译的各个过程构成选择性制约,而译者因为其特定的专业素质,会在规范的制约下表现出极具个性化的选择取向。谨以本文纪念著名语言学家和翻译家王宗炎先生诞辰100周。
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2013年第5期76-83,共8页
Chinese Translators Journal
基金
广东省社会科学"十二五"规划2011年度一般项目(GD11CWW03)的成果之一