期刊文献+

“我是他者”的诗意探寻——论李金发对兰波诗歌的接受与变异

A Poetic Quest for “I′m the Other”——On Li Jinfa's Acceptance of Rimbaud's Poetry and Its Variations
下载PDF
导出
摘要 李金发作为一个长期沉浸在法国文学熏陶中的诗人,师从法国多位象征派诗人,而兰波"我是他者"的理论对他的影响是潜移默化的。本文从诗歌的生死主题、梦与真的审美探求、音与色的审美建构等方面阐述李金发对兰波的选择。由于异域的生存体验,以及传统文化的浸染,诗人又有自己的独异特征。李金发在接受兰波诗歌的过程中,完成了对象征主义的变异和转化。 Li Jinfa, as a Chinese poet, is always indulged in French literature for a long time and studied from a few symbolic French poets. Meanwhile, he is unconsciously influenced by Rimbaud theory of ' I'm the other'. This ar- ticle expounds Li Jinfa's choice for Rimbaud from several aspects like the themes of life and death of the poetry, the aesthetic exploration of dream and reality and the aesthetic construction of tone poem and color. With the foreign survival experience and the traditional culture dissemination, Li Jinfa has his unique characteristics. He accompli- shes the variation and transformation of symbolism in the course of acceptance for Rimbaud poetry.
作者 龙彦竹
出处 《西华师范大学学报(哲学社会科学版)》 2013年第5期12-16,共5页 Journal of China West Normal University:Philosophy & Social Sciences
关键词 兰波 李金发 接受 变异 Rimbaud Li Jinfa acceptance variation
  • 相关文献

参考文献5

  • 1[美]米勒.谋杀者的时代[M].陈永国,陈萍,译.北京:中国人民大学出版社,2004.
  • 2沈宝基.《韩波》[J].法文研究,1939,:31-31.
  • 3[法]兰波.致保尔·德梅尼[M]//王以培,译.兰波作品全集.北京:作家出版社,2012:303-309.
  • 4王以培.通灵者,今安在?——纪念兰波诞辰150周年[J].外国文学评论,2005(1):13-20. 被引量:5
  • 5朱自清.《中国新文学大系》诗集导言[M]//朱白清经典大全集.北京:中国华侨出版社,2010..400-404.

二级参考文献8

  • 1朱光潜.《西方美学史》[M].人民文学出版社,1991年版..
  • 2《兰波作品全集》,东方出版社,2000年,本文作者译,第323页,第379页,第330页,第4页,第23页,第65页,第328页,第319页,第12、17页,第21页,第138、140页,第137、139页,第260页,第203页,第110页,第221页,第207页,第219页,第219页.
  • 3兰波在1871年5月15日写给保罗.德梅尼的信中说:“诗人是真正的盗火者.”见《兰波作品全集》第331页.
  • 4《地狱一季》引言,见《兰波作品全集》,第183—184页.
  • 5《人间词话讲疏 钟嵘诗品讲疏》,许文雨编著,成都古籍书店,1983年,第170页.
  • 6《旧约·箴言》,中国基督教协会印发,第17章3节.
  • 7《道德经》第21章,第7章,第2章,《老子全译》,贵州人民出版社,1990年,第38、11、3页.
  • 8《安徒生童话》,叶君健译,少年儿童出版社.1990年,第166页.

共引文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部