期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从西湖申遗文本英译看全球化语境下的翻译与文化传播
被引量:
5
原文传递
导出
摘要
西湖作为文化景观申遗成功,标志着其蕴含的历史文化与美丽的自然景观一起得到了西方世界的认可。其中,申遗文本的翻译起到了决定性作用,也印证了全球化时代,翻译已经转变为文化传播的手段。本文通过分析申遗文本中不同文化因素的翻译策略,总结出归化异化的动态结合才能保障文化信息的有效传播。
作者
骆冰
机构地区
杭州师范大学
出处
《吉林广播电视大学学报》
2013年第9期62-63,138,共3页
Journal of Jilin Radio and TV University
关键词
全球化
西湖申遗文本
翻译
文化传播
异化
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
3
参考文献
6
共引文献
313
同被引文献
16
引证文献
5
二级引证文献
2
参考文献
6
1
孙致礼.
翻译的异化与归化[J]
.山东外语教学,2001,22(1):32-35.
被引量:211
2
许钧.
文化多样性与翻译的使命[J]
.中国翻译,2005,26(1):41-44.
被引量:84
3
Venuti,Lawrence.The Translator's Invisibility:A History of Translation[M].London and New York:Routledge,1995.
4
Cronin, Michael. Translation and Globalization [M]. London and New York: Routledge, 2003:p.20.
5
庄晓东.
文化传播研究在当代中国的意义[J]
.天津社会科学,2004(2):59-63.
被引量:21
6
Emery, Peter G. Translation, Equivalence and Fidelity: A Pragmatic Approach [J]. Babel, 2004(2): 143-167.
二级参考文献
3
1
[美]W 施拉姆.《传播学概论》[M].新华出版社,1984年版.第39页.
2
[英]特伦斯·霍克斯.《结构主义和符号学》[M].上海译文出版社,1987年版.第127页.
3
李克勇.
法国文化与传播部长让_雅克·阿亚贡在法国中国文化年开幕式上的讲话[J]
.法语学习,2004(1):2-9.
被引量:1
共引文献
313
1
白树强,肖雯.
数字服务贸易中共同语言促进效应式微的实证[J]
.制度经济学研究,2022(4):180-201.
被引量:3
2
孙晓芳.
语际翻译中的语言较量与制衡——《小王子》译本探析[J]
.现代英语,2020(17):70-72.
3
宋卫阳.
从奴隶到叛逆者——论译者身份及其影响下的翻译策略选择[J]
.现代英语,2020(3):56-58.
被引量:1
4
杨雨时,黄成湘.
异化论视角下《呐喊》中文化负载词的英、日译研究[J]
.文化学刊,2021(5):55-58.
被引量:1
5
米子.
论异化翻译策略在汉英导游口译中的应用趋势[J]
.农家参谋,2019,0(23):182-182.
6
马晨莲,张江浩.
高低语境间文化壁垒的成因及理论消解[J]
.传媒论坛,2023,6(9):82-85.
7
孙小菲.
浅析翻译的异化与归化 ——以 《罗生门》 三个译本的对比分析为例[J]
.广东经济,2017,0(9X):224-225.
8
董慧.
夯实企业“软实力”让企业硬起来[J]
.中国市场,2006(28):60-61.
9
林金娣,陈洁.
文化全球化形势下的汉英翻译技巧[J]
.和田师范专科学校学报,2008,28(2):178-179.
10
李磊.
概念整合视角下的翻译认知机制[J]
.辽宁行政学院学报,2006,8(12):217-218.
被引量:6
同被引文献
16
1
张柏然.
全球化语境下的翻译理论研究[J]
.中国翻译,2002,23(1):58-59.
被引量:73
2
张琦,钟志贤.
有效教学原则:建构主义视角[J]
.现代远距离教育,2007(5):3-5.
被引量:6
3
齐晓燕.
全球化语境下弘扬中华文化的翻译策略[J]
.河南社会科学,2008,16(5):18-20.
被引量:3
4
徐美娥.
全球语境下译者的角色研究[J]
.读与写(教育教学刊),2008,5(12):44-45.
被引量:1
5
许菲菲.
实现有效文化传播的口译策略探讨[J]
.湖南第一师范学院学报,2010,10(4):131-135.
被引量:2
6
胡庚申.
生态翻译学的研究焦点与理论视角[J]
.中国翻译,2011,32(2):5-9.
被引量:1176
7
陈芳蓉.
中国非物质文化遗产英译的难点与对策[J]
.中国科技翻译,2011,24(2):41-44.
被引量:112
8
吴克炎.
中国非物质文化遗产的翻译与读者认同——以中国首部汉英双语版非物质文化遗产名录为例[J]
.漳州师范学院学报(哲学社会科学版),2011,25(2):133-139.
被引量:44
9
乌永志.
文化遗产类旅游景点名称汉英翻译规范研究[J]
.外语教学,2012,33(2):93-97.
被引量:48
10
杨晓华.
翻译教学中的课程行动研究——以BTI文化翻译课程为例[J]
.外语教学,2012,33(4):109-113.
被引量:14
引证文献
5
1
陈洋洋.
生态翻译学视角下的西湖简介英译文本诠释[J]
.景德镇学院学报,2016,31(2):37-40.
2
姜丹丹.
中国非物质文化遗产申遗翻译策略研究[J]
.中北大学学报(社会科学版),2018,34(4):119-123.
3
姜丹丹.
全球化语境下非物质文化遗产的翻译策略研究——以“万里茶道”联合申遗英译为例[J]
.晋中学院学报,2018,35(4):106-108.
被引量:2
4
王立研.
语言借用迁移对浙江历史文化翻译影响及对策研究[J]
.时代文学(下半月),2014,0(8):138-139.
5
熊洁.
翻译中的文化对等性研究[J]
.中外企业家,2015(1Z):268-269.
二级引证文献
2
1
任萍.
茶艺解说词的英文翻译[J]
.福建茶叶,2024,46(2):152-154.
2
杜澄澄.
丝绸之路商贸文化遗产中的关中地区旅游文化翻译研究[J]
.现代营销(上),2019(6):153-154.
1
骆嘉莉,叶苗.
西湖文化景观申遗文本的生态翻译学诠释[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2012,14(5):348-349.
被引量:4
2
曹志平.
对台湾繁体字的若干思考[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(8):144-144.
3
郭华萍.
艺术院校英语实践助推西湖文化的国际传播研究[J]
.山东农业工程学院学报,2016,33(10):191-192.
4
张海莉.
论归化与异化的动态结合[J]
.广西教育学院学报,2013(1):68-70.
被引量:1
5
关长平,文倩.
从跨文化翻译角度看归化和异化[J]
.考试周刊,2012(31):25-26.
被引量:1
6
王立研.
语言借用迁移对浙江历史文化翻译影响及对策研究[J]
.时代文学(下半月),2014,0(8):138-139.
7
周梅芝,黄克进.
花山申遗宣传片英译欣赏和探讨——从接受美学的视角[J]
.社科纵横,2016,31(12):142-145.
被引量:1
8
冯雷.
“书同文”的现代困惑[J]
.汉字文化,2009(5):84-86.
9
周佩虹.
系统功能语法框架下的英语语法真实语境教学——以原因状语从句为例[J]
.知识经济,2010(3):170-170.
10
子在渊.
别让汉字成为下一个“申遗”对象[J]
.云南教育(视界),2010(13):39-39.
吉林广播电视大学学报
2013年 第9期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部