期刊文献+

"All Thanks Goes to the Almighty" ——A Variational and Postcolonial Pragmatic Perspective on Responses to Thanks

"All Thanks Goes to the Almighty" ——A Variational and Postcolonial Pragmatic Perspective on Responses to Thanks
下载PDF
导出
摘要 This study examines strategies in responding to thanks by CanE (Canadian English) and CamE (Cameroon English) speakers. Based on data collected by means of a DCT (Discourse Completion Task) questionnaire, the study addresses formal, functional, situational, and interactional similarities and differences in both varieties of English. With regard to speaker strategies (Aijmer, 1996) or conventions of means, it was found that the Canadian participants mostly prefer "minimizing the favor" when responding to thanks, while the Cameroonians most frequently "express appreciation". At the level of the realization types, the findings show that patterns with "no problem" are predominant in the Canadian corpus, whereas the Cameroonian respondents rather employ patterns with "welcome". Differences can also be found in the situational distribution of the speaker strategies and their linguistic realizations as well as in the use and the length of supportive moves.
机构地区 Cape Breton University
出处 《Sino-US English Teaching》 2013年第9期707-724,共18页 中美英语教学(英文版)
关键词 variational/postcolonial pragmatics responses to thanks face POLITENESS CanE (Canadian English) CamE (Cameroon English) 语用学 全能 喀麦隆 加拿大 调查问卷 扬声器 英语 DCT
  • 相关文献

参考文献25

  • 1Agyekum, K. (2010). The sociolinguistics of thanking in Akan. Nordic Journal of African Studies, 19(2), 77-97.
  • 2Aijmer, K. (1996). Conversational routines in English." Convention and creativity. London and New York: Longman.
  • 3Ali Mahdi, H. (2010). Routine formula in German and Iraqi Aravic: An empirical study (Die Routineformeln im Deutsehen und im Irakisch-Arabischen Eine empirische Untersuchung) (Ph.D. thesis, Philipps-University, Marburg).
  • 4Anchimbe, E., & Janney, R. W. (2011). Postcolonial pragmatics: An introduction. Journal of Pragmatics (Special Issue." Postcolonial Pragmatics), 43(6), 1451-1459.
  • 5Barron, A. (2005). Offering in Ireland and England. In A. Barron & K. P. Schneider (Eds.), The pragmatics of Irish English (pp. 141-176). Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
  • 6Barron, A. (2008). The structure of requests in Irish English and English. In K. P. Schneider & A. Barron (Eds.), Variational Pragmatics. A focus on regional varieties in pluricentric languages (pp. 35-67). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
  • 7Barron, A., & Schneider, K. P. (2009). Variational pragmatics: Studying the impact of social factors on language use in interaction. Intercultural Pragmaties, 6(4), 425-442.
  • 8Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness. Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
  • 9Bujon, L. (2008). Politeness rituals: Pragmatic analysis of interactions during offers of gifts (Les rituels de la politesse: analyse pragmatique des interactions lors de l'offre d'un eadeau) (Ph.D. thesis, Universit6 Lumi6re 2).
  • 10Eisenstein,, M., & Bodman, J. (1993). Expressing gratitude in American English. In G. Kasper & S. Blum-Kulka (Eds.) lnterlanguage pragmatics (pp. 64-81). Oxford: Oxford University Press.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部