期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论中英诗歌中的文化意蕴
原文传递
导出
摘要
世界上无论哪个国家、哪个民族都有着自己独特的文化,这些文化都反映了自己与众不同的民族特征,而语言恰恰就是反映各民族文化特征的最好工具,各民族的语言都能够展现出本民族浓重的民族风格和意蕴。
作者
于风军
机构地区
大连理工大学外国语学院
新疆财经大学外国语学院
出处
《芒种(下半月)》
北大核心
2013年第9期103-104,共2页
基金
2012年教育部人文社会科学研究新疆项目(项目编号:12XJJA740001)
关键词
文化意蕴
中英诗歌
民族特征
民族文化特征
民族风格
各民族
语言
分类号
I106.2 [文学—世界文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
53
参考文献
5
共引文献
813
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
张春柏.
直接翻译——关联翻译理论的一个重要概念[J]
.中国翻译,2003,24(4):15-17.
被引量:87
2
赵彦春.
关联理论与翻译的本质——对翻译缺省问题的关联论解释[J]
.四川外语学院学报,2003,19(3):117-121.
被引量:185
3
董莉荣.
浅谈英语幽默语言的汉译[J]
.肇庆学院学报,2001,22(3):51-53.
被引量:8
4
张新红,何自然.
语用翻译:语用学理论在翻译中的应用[J]
.现代外语,2001,24(3):285-293.
被引量:460
5
王勇.
由关联理论看幽默言语[J]
.外语教学,2001,22(1):23-27.
被引量:127
二级参考文献
53
1
赵彦春.
关联理论对翻译的解释力[J]
.现代外语,1999,22(3):276-295.
被引量:640
2
He Ziran,Yu Guodongp.
Jef Verschueren: Understanding Pragmatics──A Review Article[J]
.现代外语,1999,22(4):428-428.
被引量:563
3
邓红风.
试论翻译的本质问题[J]
.外国语文,1999,24(3):90-95.
被引量:4
4
何自然.
PRAGMATICS AND CE/EC TRANSLATION[J]
.外语教学,1992,13(1):21-27.
被引量:15
5
王传经.
交际模式述评[J]
.外语学刊,1993(6):18-24.
被引量:12
6
张新红.
社会用语英译中的语用失误:调查与分析[J]
.外语教学,2000,21(3):14-20.
被引量:72
7
赵彦春.
“不可译”的辩证法及翻译的本质问题——兼与穆诗雄先生商榷[J]
.外语与翻译,2001,8(3):29-35.
被引量:11
8
王斌.
关联理论对翻译解释的局限性[J]
.中国翻译,2000(4):13-16.
被引量:137
9
范东生.
翻译的本质与翻译批评的根本性任务[J]
.中国翻译,2000(4):31-35.
被引量:60
10
劳陇.
“翻译活动是艺术还是科学?”——对《翻译学:艺术论与科学论的统一》的一点意见[J]
.中国翻译,2000(4):62-63.
被引量:17
共引文献
813
1
詹晓慧.
关联翻译理论视角下《红楼梦》环境语英译对比[J]
.玉林师范学院学报,2021,42(2):76-81.
被引量:1
2
王笑菊,常相荣.
关联翻译理论指导下的方言英译研究——以《一地鸡毛》中的河南方言为例[J]
.英语广场(学术研究),2021(30):6-8.
被引量:1
3
杨雅茹,田德新.
关联理论视角下宋词中的文化缺省及翻译研究——以许渊冲译本为例[J]
.汉字文化,2024(2):180-182.
4
王英.
从关联翻译理论角度探讨日汉互译策略[J]
.汉字文化,2022(19):167-170.
5
孙立成.
日汉文学翻译中文化专有项译法译效刍议——以《伊豆舞女》译本为例[J]
.汉字文化,2022(6):143-147.
6
齐欢.
关联翻译理论研究[J]
.文存阅刊,2018,0(21):155-155.
7
王皓.
语言三大特性视角下的翻译[J]
.五邑大学学报(社会科学版),2006,8(4):89-92.
8
林文艺.
从西方修辞学的视角看翻译活动[J]
.福建教育学院学报,2005,2(10):103-105.
9
来鲁宁,刘晓娟.
语用翻译在古诗英译中的运用及限度[J]
.北京理工大学学报(社会科学版),2004,6(z1):6-8.
10
韦晓萍.
语用翻译:关联与认知[J]
.广西工学院学报,2003,14(S1):30-34.
1
朱虹燃.
《红楼梦》中比喻的民族文化特征[J]
.吉林广播电视大学学报,2014(10):63-64.
2
乔红.
英语教学中的文化教育[J]
.时代报告(学术版),2011(5):68-68.
3
张恩和.
郭沫若对鲁迅运用语言的一个批评[J]
.鲁迅研究动态,1985(7):17-19.
4
支媛,汪萍.
水族祭石习俗的原始思维探源[J]
.美与时代(创意)(上),2013(7):49-51.
5
李晓娟.
从文化角度议《水浒传》中英雄绰号的翻译[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2015(4):19-20.
被引量:2
6
刘鹗.
鄂西土家族五句子情歌的民族文化特征[J]
.四川教育学院学报,2007,23(7):58-60.
被引量:1
7
李成.
略论女真文学的民族文化特征及对中国文学的贡献[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),1994(2):55-60.
被引量:2
8
龙芸.
浅析高尔基文学作品的写作特色[J]
.芒种(下半月),2013(9):49-50.
被引量:1
9
林庚.
汉字与山水诗[J]
.文学遗产,1995(6):4-4.
被引量:7
10
许连军.
略论古代文学鉴赏方法[J]
.青海师范大学学报(哲学社会科学版),2002,24(1):78-82.
被引量:1
芒种(下半月)
2013年 第9期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部