摘要
会计英语翻译错误常常导致严重经济损失,不容忽视。而会计英语翻译中最易出错的是词汇这一信息传递的基本单位,主要集中在缩略语、普通词汇专业意义、隐喻三个方面,多是由于对原语词汇的错误理解造成。会计人员应该结合会计英语易错词汇的基本特征,在正确理解英语原词的基础上,选择直译、直译加解释或者意译的翻译法。
出处
《山东工商学院学报》
2013年第5期94-96,108,共4页
Journal of Shandong Technology and Business University
基金
山东省社会科学规划研究项目(11CWZZ12)