摘要
为考察英汉句法异同对于英语写作中句法负迁移的影响,采用问卷调查和SPSS、Markin等软件分析的方法,基于学习者中介语理论对50名低水平高职英语学习者的句法负迁移语料进行偏误分析。研究发现:英汉语际句法对比教学比语内句法教学的效果更显著;但实验组实验前后句法负迁移频数差异不显著,而对照组负迁移频数上升。
In order to study the influence of English-Chinese syntactic similarities and dif- ferences upon negative transfer in English writing, questionnaire, SPSS and Markin software were adopted to make error analyses of 50 low-proficiency L2 learners' writing data on negative syntactic transfer based on the interlanguage theories. Findings show that contras- tive teaching of English and Chinese syntax receives more efficient effect than the teaching focusing only on intralingual syntax; however, the frequencies of negative syntactic transfer before and after the experiment of the experimental group are not significantly different, while the frequency of the control group increases instead.
出处
《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》
2013年第6期633-637,共5页
Journal of Liaoning Technical University(Social Science Edition)
基金
福建农业职业技术学院院级科研资助项目(12-SG-02)
关键词
语言迁移
偏误分析
中介语
句法结构
负迁移
偏误
language transfer
error analysis
interlanguage
syntactic structure
negativetransfer
error