期刊文献+

中国翻译伦理观的变迁与新型伦理观的构建 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 中国的翻译研究经历了语文性阶段、结构主义现代语言学阶段和解构主义阶段,每一个阶段从伦理学的角度来看,表现出不同的伦理特征,并各自具有一定的局限性。当代译学研究构建相互平等、相互尊重、互惠互利、相互融合的新型伦理观,对今后的翻译理论和实践具有重要指导意义。
作者 陈凯军
出处 《湖北社会科学》 CSSCI 北大核心 2013年第10期137-139,共3页 Hubei Social Sciences
基金 湖南省教育厅科学研究项目"翻译伦理的变迁与新型伦理的构建"(10C0009) 湖南省哲学社会科学基金项目"译者主体性的发挥和制约--生态翻译学视角"(12YBA017)
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献151

共引文献264

同被引文献8

引证文献1

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部