摘要
沈阳根据动词所能投射的名词的数量而划分出的V1、V2、和V3三类动词所支配的名词性成分可以不受语义、语法、句法等方面的限制,在句子中进行移位,从而产生空语类,并留下一个痕迹。以沈阳的研究为基础,通过英汉对比,发现被动句式、名词短语提升、同一信息不同形式的表达、对某一成分的强调是汉语名词短语移位的四个主要激发因素。
Shen Yang has classified verbs in Chinese into three sub categories of V1, V2, V3, which allows NPs to move a lot unrestrained by meaning, grammar or syntax, so that empty word positions are created and traces left. This essay aims at exploring the triggering factors for NP-movement in Chinese by means of comparison between English and Chinese. Based on Shen Yang's research, we find that the movement of NPs in Chinese is also triggered by four main factors of passive sentences, NP-raising, different expressions of a meaning, and the necessity to emphasize certain parts of the sentence.
出处
《厦门理工学院学报》
2013年第3期78-82,共5页
Journal of Xiamen University of Technology
基金
福建省教育厅社会科学研究项目(JB12256S)