走向钦定版之路:圣经英译(六七〇-一六一一)勾要
摘要
走向一六一一年《钦定版圣经》的圣经英译史,回环曲折,几经沧桑。对之加以爬梳,厘清其历史脉络,廓清其主要史实,不仅是比较宗教学者的要求,也是英语语言史学者和翻译工作者的一大需要。本文以截至《钦定版圣经》刊行之前的圣经英译史为主题.在对由九个渐次展开然而又不无交合之处的圣经英译阶段构成的这一历史作顺时性梳理和概括的同时,
出处
《东吴学术》
2013年第5期124-134,共11页
Soochow Academic
参考文献6
-
1Ackroyd, P.R., and C.F.Evans, eds., The Cambridge His- tory of the Bible :From the Beginnings to Jerome ,Vol 1, Cambridge :The University Press, 1970, p.378.
-
2Ackroyd,P.R., and C.F.Evans, eds., The Cambridge His- tory of the Bible, :From the Beginnings to Jerome ,Vol 1, Cambridge: The University Press, 1970, p.388.
-
3Ackroyd, P.R., and C.F.Evans, eds., The Cambridge His- tory of the Bible, : From the Beginnings to Jerome, Vol 1, Cambridge: The University Press, 1970, p.361.
-
4Greenslade, S. L., ed., The Cambridge History of the Bible:The West from the Reformation to the Present Day, vol.3, Cambridge: Cambridge University Press, 1963,p.145.
-
5Greenslade, S. L.,ed.,The Cambridge History of the Bible:The West from the Reformation to the Present Day,vol.3, Cambridge:Cambridge University Press, 1963,p.145.
-
6Ackroyd, P.R., and C.F.Evans, eds., The Cambridge His- tory of the Bible, : From the Beginnings to Jerome, Vol 1, Cambridge :The University Press, 1970, p.361.
-
1赵英敏.英语语言史点滴[J].长春教育学院学报,2008,24(3):41-43. 被引量:1
-
2董静.浅析英语的国际化[J].黑龙江教育学院学报,2012,31(10):116-118.
-
3邓劲雷.《英语语言史》述评[J].湖北经济学院学报(人文社会科学版),2013,10(2):115-116. 被引量:1
-
4邢青.从不同水平的英语学习者汉译英错误探索公共英语翻译教学[J].海外英语,2013(14):150-154. 被引量:1
-
5吴凤明,向宏平.浅析-ing分词和动名词的区分[J].延安职业技术学院学报,2010,24(2):80-81.
-
6陈希伦.从汉英禁忌语共同点看中西文化的共性心理[J].语文学刊(基础教育版),2014,0(6):41-42.
-
7文军,胡庆洪.跨文化交际视角下的英汉诗歌互译[J].外语与翻译,2006,13(1):36-40. 被引量:2
-
8邵则遂.“沓”、“遝”、“踏”、“搭”之“交合”义解[J].中南民族大学学报(人文社会科学版),2011,31(5):173-175. 被引量:3
-
9曹惇.比较研究和翻译[J].中国翻译,1984(2):2-7. 被引量:3
-
10侯维瑞.漫论新闻英语(上)[J].解放军外国语学院学报,1987,10(2):1-8. 被引量:2