期刊文献+

赫曼斯翻译规范理论评析

Review of Theo-Hermans' Translation Norms Theory
下载PDF
导出
摘要 赫曼斯以"翻译规范"概念为核心的描述性翻译研究开拓了翻译研究的新视野,形成了翻译研究的新范式,对翻译研究产生了深远的影响。但国内系统地介绍该理论的文章并不多见。文章试着从该理论的提出背景、内涵和外延、翻译规范的作用、该理论对翻译研究的积极意义以及它的不足和缺陷等几个方面对该理论进行综合评定,以期对国内翻译研究有所帮助。 Using "Translation Norms" as the core concept, Theo- Hermans'DTS (Descriptive Translation Studies) opens up a new perspective, forms a new paradigm and exerts a far - reaching influence on translation studies. But sys- tematical introduction of this theory is not commonly seen in China. This paper tries to make a comprehensive judgment on "Translation Norms" theory in terms of its background, its connotation and denotation, the role it plays, its signifi- cance in translation studies and its flaws, etc. The author hopes this analysis can make a humble contribution to transla- tion studies in China.
作者 毛绍磊
出处 《成都师范学院学报》 2013年第9期114-116,共3页 Journal of Chengdu Normal University
关键词 西奥·赫曼斯 翻译规范 描述性翻译研究 多元系统理论 Theo "Hermans Translation Norms DTS ( Descriptive Translation Studies) Poly - system Theory
  • 相关文献

参考文献3

  • 1谢天振.当代国外翻译理论导读[M]天津:南开大学出版社,2008308.
  • 2张南峰.中西译学批评[M]北京:清华大学出版社,2004144154155.
  • 3廖七一.当代英国翻译理论[M]武汉:湖北教育出版社,2001308-309311-314316328.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部