期刊文献+

跨文化交际翻译中语言文化信息的增减与重构 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 一、跨文化交际中语言文化信息对接的障碍 美国人类学家E.T.Hall在《无声的语言》(1959年)一书中指出:跨文化交际(Intercultural Communication 或 Cross-cultural Communication)指的是具有不同文化背景的个体、群体或组织机构之间进行的交流活动。不同文化背景的人在思维模式、价值观念、宗教信仰、风俗习惯、语言心理等各方面存在差异,语言作为文化的载体,承载着不同的文化内涵,体现着不同的文化特征。因此在跨文化交际中语言文化信息的衰减、流失甚或冲突是显而易见的。在这种情形下,为了实现交流沟通上的准确流畅,在翻译过程中必须明确语言文化信息对接的障碍是什么以及应对这些障碍的方法和手段。两种语言体系的差异主要体现在独词现象、交际习惯、词义延伸、词义冲突、句法结构的不同以及语篇建构的差异上。
作者 王爱玲
机构地区 河南警察学院
出处 《河南社会科学》 CSSCI 北大核心 2013年第10期11-12,共2页 Henan Social Sciences
  • 相关文献

同被引文献20

引证文献4

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部