期刊文献+

日语敬语表达的误用现象分析及教学策略研究 被引量:3

An Analysis of the Misuse of Japanese Honorifics and the Countermeasure Teaching Strategy
下载PDF
导出
摘要 日语敬语是人们通过语言调整人际关系的一种有效手段。不过,复杂的日语敬语体系和汉语敬语之间存在很大差异性,日语学习者由于敬语意识和使用场合中的人际关系把握不准确,导致在学习和实际应用时容易出现各种误用。在日语敬语教学中需要采用语用的动态教学法进行教学,既要强化学习者的敬语意识,也需要提高学习者准确判断和把握交际语境中的人际关系能力,以提高敬语使用的准确率,保证交际的顺利进行。 The Japanese honorifics are considered effective to adjust human relations through language and are quite different from the Chinese ones. As far as the Japanese beginners are concerned, the unsureness about when and where to use honorific tends to result in misusing honorifics. It is suggested that a pragmatic dynamic strategy should be used for the teaching of Japanese honorifics, which fo- cuses not only on the beginner's awareness of honorifics but also on their competence to judge the human relations and to master the cor- responding skills to deal with such relations so as to improve the accuracy of honorific use to guarantee a fluent communication.
作者 李锋
出处 《惠州学院学报》 2013年第5期81-84,100,共5页 Journal of Huizhou University
关键词 敬语误用 敬语意识 敬语过剩 教学策略 misuse of Honorifics Honorific awareness Honorific superfluity teaching strategy
  • 相关文献

参考文献6

  • 1国広哲弥.日本語誤用@惯用小事典〈続〉講談社现代新書[M],1995192-196.
  • 2北泽尚.勤词敬語の誤用の類型[J]柬京学芸大学纪要第2部門第46集,1995(02):33-44.
  • 3宮罔弥生?玉同贺津雄.上级しべルの中国語系日本語学習者と韓国語系日本語学習者の敬語習得の比较[J]読言科学,2002(02):63-71.
  • 4宫同弥生?玉罔贺津雄?毋育新.中国語を母語とす为日本語学習者の文法知識ガ敬語習得に及ばす影響[J]広岛蛏济大学研究論集,2004(02):35-46.
  • 5金柬奎.「待遇ユ三ユニケ一ツ了ン 」 における「敬語表现化」に関する考察-待遇表现教育の南り)方への视座-[J]早稻田大学日本語教育研究第7号,2005(09):67-80.
  • 6伊藤博美.承接谦讓語に関する通切性判断要因と尊敬語耘用_「ぉ/ご~する」と「お/ご~それる」を幻くつて一[J]日本語学論集第5号,2009(03):15-33.

同被引文献12

引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部