期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从系统功能语言学的角度看《将进酒》的汉英及物性特征
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
经验功能是韩礼德系统功能语言学中三大纯理功能之一,而及物性系统是经验功能中最主要的系统之一。本文将通过对《将进酒》及其英译文的及物性系统描述,来展现两种不同语篇的特点,并找出其译文的不足之处。
作者
余瑞瑞
机构地区
周口师范学院
出处
《湖北广播电视大学学报》
2013年第11期110-111,共2页
Journal of Hubei Radio & Television University
关键词
系统功能语言学
《将进酒》
英译
物性系统
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
5
参考文献
5
共引文献
3
同被引文献
8
引证文献
2
二级引证文献
6
参考文献
5
1
靳极苍.一曲浩歌万古愁--李白《将进酒》赏析[J].名作欣赏,1992,(1).
2
孙大雨.古诗英译集[M].上海:上海外语教育出版社,1997.
3
肖涤非,周汝昌,程千帆.唐诗鉴赏辞典[M].上海:上海辞书出版社,1983:917-918.
4
谢真元,唐诗三百首鉴赏[M].北京:中国对外翻译出版公司,2006.
5
余瑞瑞.
对《将进酒》两篇英译文的经验功能分析[J]
.牡丹江教育学院学报,2013(3):32-32.
被引量:1
二级参考文献
5
1
谢真元,唐诗三百首鉴赏[M].北京:中国对外翻译出版公司,2006.
2
靳极苍.一曲浩歌万古愁--李白《将进酒》赏析[J].名作欣赏,1992,(1).
3
孙大雨.古诗英译集[M].上海:上海外语教育出版社,1997.
4
Halliday, M. A. K. An Introduction to Functional Grammar [M]. 2nd ed. London: Hodder Arnold, 1994.
5
Stephen, Owen. The Great Age of Chinese Poetry[M]. New Haven: Yale University Press, 1982.
共引文献
3
1
靳士英,靳朴.
岭南医药启示录(续篇十九)[J]
.现代医院,2010,10(5).
被引量:1
2
杨坤.
谈谈汉语诗词英译的几点看法[J]
.天津职业院校联合学报,2012,14(1):122-125.
3
余瑞瑞.
对《将进酒》两篇英译文的经验功能分析[J]
.牡丹江教育学院学报,2013(3):32-32.
被引量:1
同被引文献
8
1
胡壮麟.
语篇分析任重道远[J]
.外语研究,1998(2):2-5.
被引量:16
2
黄国文.
功能语言学分析对翻译研究的启示——《清明》英译文的经验功能分析[J]
.外语与外语教学,2002(5):1-6.
被引量:252
3
毕绮明.
唐诗《将进酒》英译本的异化与归化的对比探讨[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2010(8):33-34.
被引量:5
4
孟健.
从《将进酒》的两个译本看翻译标准[J]
.湖北广播电视大学学报,2010,30(10):109-110.
被引量:5
5
昌志刚.
诗歌翻译中美的传递——以《将进酒》的两种英译文为例[J]
.长江大学学报(社会科学版),2011,34(11):92-93.
被引量:4
6
郑纹.
从经验功能分析《将进酒》的三个英译本[J]
.池州学院学报,2012,26(4):92-94.
被引量:4
7
任永刚,刘玉红.
李白《将进酒》英译之“三美”比较[J]
.梧州学院学报,2013,23(5):63-67.
被引量:5
8
何伟,魏榕.
系统功能语言学及物性理论发展综述[J]
.北京科技大学学报(社会科学版),2016,32(1):1-20.
被引量:69
引证文献
2
1
徐晓敏.
《将进酒》一诗及译文之语篇衔接探讨[J]
.校园英语,2016,0(29):240-240.
2
成芳霞,徐雯婷.
及物性理论下《将进酒》英译本对比分析[J]
.河南理工大学学报(社会科学版),2019,20(3):80-88.
被引量:6
二级引证文献
6
1
李欣颖,张依然,王文华.
及物性视角下杜甫《阁夜》及其英译本对比分析[J]
.现代英语,2020(16):51-54.
2
胡彩云,周静.
关联论视阈下的《将进酒》英译探析[J]
.安徽电子信息职业技术学院学报,2019,18(6):81-84.
被引量:2
3
刘志凤.
及物性理论下《静夜思》英译本对比分析[J]
.名作欣赏(学术版)(下旬),2021(5):167-169.
4
陈佳怡,李梓铭.
李白《将进酒》英译本研究概述[J]
.现代英语,2023(9):83-86.
5
卢琪.
李白《将进酒》英译本中汉语文化负载词翻译研究[J]
.今古文创,2023(39):98-100.
6
郭紫慧.
及物系统理论视角下英语专业教材语篇中的性别表征分析[J]
.现代语言学,2024,12(4):103-110.
1
郑纹.
从经验功能分析《将进酒》的三个英译本[J]
.池州学院学报,2012,26(4):92-94.
被引量:4
2
李孜文.
“朱”之随想[J]
.学语文,2010(6):42-42.
3
殷航.
译中探“美”——许渊冲英译唐诗《将进酒》赏析[J]
.海外英语,2010(11X):320-322.
被引量:1
4
孟健.
从《将进酒》的两个译本看翻译标准[J]
.湖北广播电视大学学报,2010,30(10):109-110.
被引量:5
5
余瑞瑞.
对《将进酒》两篇英译文的经验功能分析[J]
.牡丹江教育学院学报,2013(3):32-32.
被引量:1
6
翟珮玥.
赖斯翻译批评理论关照下的《将进酒》译文评析[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2013(12):281-282.
7
徐晓敏.
《将进酒》一诗及译文之语篇衔接探讨[J]
.校园英语,2016,0(29):240-240.
8
黄汝华.
狂放形骸 悲愤心情——读《将进酒》[J]
.现代语文(高中版),2003(6):12-12.
9
任永刚,刘玉红.
李白《将进酒》英译之“三美”比较[J]
.梧州学院学报,2013,23(5):63-67.
被引量:5
10
振奋过中国人的标语口号(之二)[J]
.小作家选刊(小学生版),2005,0(4):42-42.
湖北广播电视大学学报
2013年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部