期刊文献+

大学英语读写课堂中教师英汉语码转换研究——L1使用比率以及功能和语言特征之间的联系 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 在大学英语读写课堂中,语码转换现象发生较为频繁。本研究从语言教学的角度出发,运用定性、定量相结合的研究方法,探讨了大学英语读写课堂中教师的L1使用比率以及英汉语码转换的功能和语言特征之间的联系,旨在为大学英语读写教学提供参考。
作者 熊芬 陈昌建
出处 《湖北广播电视大学学报》 2013年第11期137-137,139,共2页 Journal of Hubei Radio & Television University
基金 武汉科技大学校级一般项目 项目编号:2008090
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献9

  • 1Cole,S.The Use of L1 in Communicative English Classrooms[J].The Language Teacher,1998,22(12):11 - 13.
  • 2刘爱春.课堂英语教学中英汉语码转换现象[M].北京:北京外国语大学出版社,2005.
  • 3Littlewood.W.Foreign and Second Language Learning[M].Cambridge Cambridge University Press,2000.
  • 4Di Piefro,R.Code-switching as a Verbal Strategy among Bilinguals[A].Papers Presented at the Linguistic Symposium[C].University of Wisconsin,1976.
  • 5Guthrie,LF.Contrasts in Teachers' Language Use in a Chinese-Engl ish Bilingual Classroom[A].On TESOL 1983:the Question of Control[C].Eds.Handscombe et al.Washington,D.C.:TESOL,1984:155 - 178.
  • 6Lin,A.Pedagogical and Para-pedagogical Levels of Interaction in the Classroom:A Social Interactional Approach to the Analysis of the Code-switching Behavior of a Bilingual Teacher in an English Language Lesson[A].Working Papers in Linguistics and Language Teaching 11[C].University of Hong Kong Language Centre,1988:80 - 126.
  • 7Lin,A.Teaching in Two Tongues:Language Alternation in Foreign Language Classrooms[R].City Polytechnic of Hong Kong,1990.
  • 8Kamwangamalu, N.M. Mixers and Mixing English across Cultures [J]. World Englishes, 1992, 11 (2/3): 173-181.
  • 9Myers-Scotton, C. Duelling Languages: Grammatical Structure in Code-switching [M]. Oxford: Clarendon Press, 1993.

共引文献1

同被引文献6

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部