摘要
泥做与火烧是陶瓷最本质的语汇,本文论述了陶瓷语汇兼具的工艺特征、装饰特征和文化特征,运用例证分析说明,提出在陶瓷语汇的译介中做到翻译的专业化、多样化和策略化的思考。
The substantive characteristics of ceramic is clay-made and fire-fired. This paper discusses another three characteristics of ceramic language on handicraft, decoration and culture. Three translating methods are put forward in ceramic language translation by using examples to analyse, they are specialization, diversification and strategy.
出处
《中国陶瓷》
CAS
CSCD
北大核心
2013年第11期38-40,共3页
China Ceramics
关键词
陶瓷
陶瓷语汇
特征
翻译
ceramic
ceramic language
characteristics
translation