期刊文献+

媒介文本跨文化传播中的文化差异现象解析 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 媒介文本的跨文化传播过程是媒介文本的意义在异质文化间流动的接受过程,意味着话语文本在一种文化系统中编码,而在另一种文化系统中解码,其所遇到的现实挑战主要体现为文化差异,从而使得媒介文本在跨文化传播中遇到交流障碍或者产生文化误读甚至是文化偏见。分析探讨了文化差异在媒介文本跨文化传播中的具体表现及其原因,认为如果要提高跨文化传播的效果,就要正视和了解文化差异,调整媒介文本的叙事策略,适应不同文化语境下受众的理解习惯,以适应受传者不同的文化背景,从而实现积极有效的跨文化传播。
作者 张力
出处 《广西大学学报(哲学社会科学版)》 2013年第5期115-119,共5页 Journal of Guangxi University(Philosophy and Social Sciences)
  • 相关文献

参考文献8

  • 1斯图尔特·霍尔.表征-文化表象与意指实践[M].徐亮、陆兴华,译.北京:商务印书馆,2005:25.
  • 2沃尔特·李普曼.公众舆论[M].阎克文,江红,译.上海:上海世纪出版集团,2006:35-36.
  • 3熊光楷.中文词汇“韬光养晦”翻译的外交战略意义[J].公共外交季刊,2010(2):55-59. 被引量:20
  • 4"公共外交季刊"电子版网站.http://www.china.corn.cn/intemational/zhuanti/node_7093175.htm.
  • 5孙中田.文学解读与误读现象[J].文艺争鸣,1995(4):41-46. 被引量:5
  • 6加达默尔.洪汉鼎译.真理与方法[M].上海:上海译文出版社.2004.
  • 7拉里·A·萨摩瓦.跨文化传播[M].北京:中国人民大学出版社,2004:47.
  • 8N. J. Adler, International Dimensions of Organizational Behavior, 2nd ed. (Boston, MA : PWS - Kent, 1991 ), 74.

共引文献75

同被引文献75

二级引证文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部