期刊文献+

渴慕与认同:《尤利西斯》里的中国文化意象阐释——兼与《中国形象》一文作者商榷

Yearning and Identification: The Chinese Cultural Images in Ulysses: A Debate with the Authors of “On Chinese Image”
下载PDF
导出
摘要 《尤利西斯》里的中国文化意象,并非是"对中国形象的扭曲、误解和妖魔化",相反,它们体现了乔伊斯以及爱尔兰人民对古老神秘的东方文化的渴慕与认同,给读者展示了一个充满传奇、浪漫的东方国家形象,且对刻画主人公布卢姆的性格特征、突出文本局部主题起到了重要作用。从爱尔兰东方学视角来看,小说里有关东方语言(汉语)及文化意象揭示了古老的东方文明与爱尔兰文明在语言、文化之间的源远流长的关系,增强了布卢姆和爱尔兰人民对东方语言、文化的认同感和归属感,同时,这种隐蔽而巧妙的叙事策略是乔伊斯和其他现代爱尔兰作家反对殖民主义、帝国主义的有力武器,充分体现了乔伊斯的思想和艺术境界。 This paper firstly raises some doubts about the first part of the article "On Chinese Image",and argues that some views in that article are not well grounded,instead they seem to be quite subjective,impressionistic and of an over-interpretation,and thus it is of an urge to give a relatively objective and impartial evaluation.The paper holds that far from distorting,misunderstanding and demonizing Chinese image,those Chinese images in the novel fully reveal Joyce and Irish people's yearning for and identification of the ancient mysterious oriental culture,presenting before its reads a legendary and romantic image of China.Additionally,these glittering images are vital to portraying Bloom's characteristics and foregrounding the motifs of the novel.Viewed from Irish Orientalism,the oriental language(Chinese) and cultural images,fully demonstrate the long-standing ties between the ancient oriental civilization and Irish civilization in terms of language and culture,and strengthening Bloom and Irish people's senses of identification and affiliation.Meanwhile,this hidden and ingenious narrative strategy is an effective weapon for James Joyce and other modern Irish writers to fight against colonialism and imperialism,well testifying Joyce's mental and artistic attainments.
作者 吴显友
出处 《重庆师范大学学报(哲学社会科学版)》 2013年第5期54-60,共7页 Journal of Chongqing Normal University Edition of Social Siences
关键词 《尤利西斯》 《中国形象》 质疑 中国文化意象 爱尔兰东方学 Ulysses "Chinese Image" debate Chinese cultural images Irish Orientalism
  • 相关文献

参考文献18

  • 1申富英,王湘云.论《尤利西斯》中的中国形象[J].兰州大学学报(社会科学版),2008,36(4):89-94. 被引量:4
  • 2Palmer, A. W. Orientals in American Life[ M]. New York: Friendship Press, 1934.
  • 3Parrillo, V. N. Strangers to These Shores : Race and Ethnic Relations in the United States[ M ]. New York : Pearson Edu- cation Inc. , 2003.
  • 4马可·波罗.马可·波罗游记[Z].李季译.上海:亚东图书馆发行,1936.
  • 5季羡林.一本值得重视的书--读阿克巴尔《中国纪行》[J].读书,1987,(7).
  • 6刘燕.他者之镜:《1907年中国纪行》中的中国形象[J].外国文学,2008(6):37-46. 被引量:5
  • 7詹姆斯·乔伊斯.尤利西斯[Z].肖乾、文洁若译.译林出版社,2004.
  • 8Cheng, V. J. Joyce, Race and Empire[ M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.
  • 9新浪旅游.世界各地的奇特饮食观[OL],http://travel.sina.com.cn/food/o/2008—12—29/183849977.shtml,2012—10—8.
  • 10Campbell, J. & H. M. Robinson. A Skeleton Key to Finneagans Wake[M]. New York: Harcourt, Brace and World, 1944.

二级参考文献22

  • 1爱德华·W.萨义德.《东方学》,王宇根译,北京:三联书店,2000年,第263页.
  • 2达尼埃尔-亨利·巴柔.《形象学》.载孟华主编.《比较文学形象学》.北京:北京大学出版社,1991.
  • 3达尼埃尔-亨利·巴柔.《形象学理论研究:从文学史到诗学》.载孟华主编.《比较文学形象学》.北京:北京大学出版社,1991.
  • 4达尼埃尔-亨利·巴柔.《从文化形象到集体现象物》,载孟华主编.《比较文学形象学》.北京:北京大学出版社,1991.
  • 5卡雷.《(比较文学)前言》,引自陈惇等主编.《比较文学》.北京:高等教育出版社.1997.
  • 6米·瓦·阿列克谢耶夫.《1907年中国纪行》,阎国栋译.昆明:云南人民出版社,2001.
  • 7明恩博.《中国人的特性》,匡雁鹏译.北京:光明日报出版社,2000.
  • 8让-马克·莫哈.《试论文学形象学的研究史及方法论》,载孟华主编.《比较文学形象学》.北京:北京大学出版社,1991.
  • 9杨乃乔主编.《比较文学概论》.北京:北京大学出版社,2000.
  • 10瓦尔特·F·法伊特.《误读作为文化间理解的条件》,《文化传递与文学形象》97页,北京大学出版社,1999年.

共引文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部