摘要
在汉语国际传播、海外华文水平测试、海外华文教师资格证制度即将实施的大背景下,作为汉语标准语顶级测试的普通话水平测试,为了适应中级的海外华文水平测试,基础的HSK,其标准应当作相应的调整,以适应汉语走向国际的大趋势。广东粤语以及全球分布广泛的海外粤语在语法上有语序、指称、冗余、焦点滞留和特色匹配等语法特点,这些可在不妨碍沟通的前提下进行量化作为语言测试定级的标准。我们提取15个采分小类作参考,以此使汉语的水平测试更具全球性和权威性。
In the background of Chinese international communication , the implementation of Overseas Chinese Proficiency Test and Overseas Chinese Teacher Qualification System ,Putonghua Proficiency Test as the top test of Standard Chinese and Overseas Chinese Proficiency as the intermediate Teat and HSK as the peripheral basic test , the Grading standard should be made in corresponding adjustments to adapt to the trend of Chinese Internationalization. There are features of word order ,reference , redundancy , focus retention and characteristic matching in the widespread "Overseas Cantonese". These can be quantized as Putonghua or overseas Chinese level defining standard , under the premise of not interfere with the commu- nication. The 15 small scoring types we extracted can be used as a reference ,in order to make the Chinese Proficiency test more global and authoritative.
出处
《湛江师范学院学报》
2013年第5期104-108,145,共6页
Journal of Zhanjiang Normal College
基金
国务院侨务办公室项目(HC20120605)
关键词
粤语语法
量化分析
汉语水平
全球性
权威性
Cantonese grammar
quantitative analysis
Chinese Proficiency
global
authority