期刊文献+

Deverbalization对解除口译中语言转换障碍的作用——以2012年总理记者会口译为例 被引量:1

Effect of Deverbalization on Elimination of Language Transformation Disorder in Interpretation——Take Interpretation in Premier Wen's Press Conference in 2012 for Example
下载PDF
导出
摘要 拟通过对释意理论核心内容deverbalization的理论分析,并以2012温总理记者招待会交替传译为研究文本,探讨deverbalization对于消除口译中语言转换障碍所起的作用。语言转换障碍可分为语义转换障碍、句型重组障碍和文化内涵传递障碍。通过对这3方面相关实例的具体分析,最终得出恰当运用deverbalization能有效地消除英、汉两种语言转换过程中出现的语言形式障碍和文化差异障碍的结论。 This paper discusses the effect of deverbalization on elimination of language transformation disorder in interpretation through theoretical analysis on core content deverbalization of interpretive theory with consecutive interpreting in Premier Wen Jiabao's press conference in 2012 as research text.Language transformation disorder can be classified into semantic conversion disorder,sentence pattern reorganization disorder and cultural connotation transmission disorder.A conclusion is made through specific analysis on examples related to these three aspects that appropriate use of deverbalization can effectively eliminate language form disorder and cultural difference disorder in English-Chinese transformation process.
作者 金奕彤
出处 《浙江理工大学学报(自然科学版)》 2013年第6期912-918,共7页 Journal of Zhejiang Sci-Tech University(Natural Sciences)
基金 2012浙江省教育厅科研项目(Y201226119) 浙江省英语重点专业建设项目
关键词 deverbalization 语言转换障碍 口译认知 认知整合 deverbalization language transformation disorder cognition of interpretation cognitive integration
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献25

  • 1Baddeley, A.D. & Hitch, G. Working memory [A]. The Psychology of Learning and Motivation: Advances in Research and Theory [C]. Bower, G.H. (Ed.). New York: Academic Press, 1974.
  • 2Baddeley, A.D. The episodic buffer, a new component of working memory? [J]. Trends in Cognitive Science. 2000 (4).
  • 3Collins, A.M. & Quillian, M.R. Retrieval time from semantic memory [J]. Journal of verbal learning and verbal behavior. 1969 (8).
  • 4Denhiere, G. & Baudet, S, Lecture, comprehension de texte et science cognitive[M]. Paris: Presses Universitaires de France, 1992.
  • 5Ericsson, K. A. & Kintsch, W. Long-term working memory [J]. Psychological Review. 1995:211-245.
  • 6Gile, D. Justifying the deverbalization approach in the interpreting and translation room [J]. Forum. 2003 (2).
  • 7Gobet, F. Some shortcomings of long-term working memory [J]. British Journal of Psychology. 2000:551-570.
  • 8Graesser, A.C. Singer, M. & Trabasso, T. Constructing inferences during narrative text comprehension [J]. Psychological Review. 1994 (3): 371-395.
  • 9Isham, W. P. Memory for sentence form after simultaneous interpretation: Evidence both for and against deverbalization [A]. Bridging the Gap: Empirical Research in Interpretation [C]. Lambert, S. & B. Moser-Mercer (Eds.). Amsterdam: John Benjamins, 1994.
  • 10Kintsch, W. & van Dijk, T. Toward a model of text comprehension and production [J]. Psychological Review. 1978: 363-394.

共引文献84

同被引文献6

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部