摘要
近三十年来,中国思想文化界发生了重大变化,这有其深刻的内部原因,但也与令人眼花缭乱的西方思想的引进关系甚密,而张京媛翻译的杰姆逊的《处于跨国资本主义时代中的第三世界文学》(以下简称《第三世界文学》),就是一篇影响重大的西方汉译文献.它在思想文化界、文学艺术领域发生过广泛的影响,直接作用于了中国本位价值、中华性知识范型的建构.然而所有这一切,都与"第三世界民族寓言说"的误译,有着复杂而悖论的联系.
出处
《南方文坛》
CSSCI
北大核心
2013年第6期49-54,共6页
Southe1rn Cultural Forum