摘要
译者从对跨文化意识、英文词汇内涵的掌握度是否照顾到国外受众思维习惯,是否顾忌到翻译中的政治、意识形态因素等角度入手,通过实例分析了中国外宣词汇汉译英现状问题产生的原因,并探索性地提出了一些针对性的解决方案。
出处
《长春理工大学学报(社会科学版)》
2013年第8期120-122,共3页
Journal of Changchun University of Science and Technology(Social Sciences Edition)
基金
西北民族大学2013年中央高校基本科研业务费专项资金项目"后殖民语境下的中国外宣词汇英译研究"(31920130080)