期刊文献+

从视域融合视角看莫言小说《红高粱家族》的英译 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 伽达默尔的哲学阐释学观点揭示了理解的本质,认为视域融合的过程是译者视域、文本视域、读者视域相互融合的过程。根据伽达默尔提出的视域融合的阐释学原则,分析了《红高粱家族》英译本的译文片断,说明译者和原作及读者有着不同的视域融合结果,正是基于这种融合,文本意义才得以理解。
作者 尹丕安 梁珊
出处 《长春理工大学学报(社会科学版)》 2013年第9期125-127,共3页 Journal of Changchun University of Science and Technology(Social Sciences Edition)
  • 相关文献

参考文献2

  • 1伽达默尔.真理与方法[M].洪汉鼎译,上海译文出版社,1999.489.460.
  • 2刘昕,艾亚霞.阐释学的视域融合对翻译的研究[M].黑龙江东北农业大学,2009.

共引文献14

同被引文献22

引证文献4

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部