期刊文献+

《文心雕龙》两译本中连接词研究

下载PDF
导出
摘要 《文心雕龙》是中国古代经典文论,衔接与连贯是其语篇的重要特征。连接词作为实现语篇衔接连贯的有效手段之一,可以提高语篇的连贯性和清晰度。探究其英译特征和文体功能,有利于《文心雕龙》在英语世界的传播。
作者 徐灵
出处 《长江大学学报(社会科学版)》 2013年第10期110-111,共2页 Journal of Yangtze University(Social Sciences Edition)
  • 相关文献

参考文献3

  • 1胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,2000..
  • 2Baker, Mona. Corpora in Translation Studies~ An Overview and Some Suggestions for Future Research[-J]. Target, 1995 (2).
  • 3周振甫.《文心雕龙》译注[M].南京:江苏教育出版社,2006.

共引文献26

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部