期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《文心雕龙》两译本中连接词研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《文心雕龙》是中国古代经典文论,衔接与连贯是其语篇的重要特征。连接词作为实现语篇衔接连贯的有效手段之一,可以提高语篇的连贯性和清晰度。探究其英译特征和文体功能,有利于《文心雕龙》在英语世界的传播。
作者
徐灵
机构地区
江苏大学外国语学院
出处
《长江大学学报(社会科学版)》
2013年第10期110-111,共2页
Journal of Yangtze University(Social Sciences Edition)
关键词
衔接与连贯
连接词
语料库
文心雕龙
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
3
共引文献
26
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,2000..
2
Baker, Mona. Corpora in Translation Studies~ An Overview and Some Suggestions for Future Research[-J]. Target, 1995 (2).
3
周振甫.《文心雕龙》译注[M].南京:江苏教育出版社,2006.
共引文献
26
1
陈刚.
跨文化意识——导游词译者之必备——兼评《走遍中国》英译本[J]
.中国翻译,2002,23(2):38-41.
被引量:102
2
刘向政.
从语篇与美学的整合论高中与大学英语的衔接[J]
.衡阳师范学院学报,2007,28(5):149-151.
3
倪武业,朱婷.
孔子人格美刍议[J]
.南昌航空大学学报(社会科学版),2009,11(1):89-93.
被引量:1
4
杨传鸣.
大学英语写作教学中的语篇衔接理论的应用[J]
.黑龙江高教研究,2009,27(7):187-189.
被引量:7
5
刘洊波.
从“火”、“镜子”和“影子”的重复看《喧哗与骚动》中名词的重复艺术[J]
.外语教学,2009,30(5):86-89.
被引量:5
6
任惠琼,孙福兰.
论文化语境对旅游交际法语的制约[J]
.山西大同大学学报(社会科学版),2009,23(5):70-72.
7
移星.
杜甫、苏轼诗歌中“神”的审美意蕴[J]
.四川职业技术学院学报,2010,20(1):51-53.
8
移星.
《文心雕龙》的诗性特征[J]
.新余高专学报,2010,15(2):44-46.
9
马海音.
“篇不谋而合,辞不修而工”——杨万里文学创作论探讨[J]
.甘肃联合大学学报(社会科学版),2010,26(3):9-11.
10
魏耕雷.
语篇分析与大学英语教学[J]
.中国科教创新导刊,2012(2):131-132.
1
杨金勇.
被“曲解”的成语[J]
.新高考(语文备考),2012(11):51-52.
2
吕小玲.
对汉英成语文化差异及其翻译策略的研究[J]
.考试周刊,2014(19):13-14.
被引量:1
3
宋钟秀.
从纽马克语义翻译论视角探究中国古代经典的英译——以理雅各《礼记》英译本为例[J]
.佳木斯职业学院学报,2014,30(12):149-150.
4
李荫臣,张云鹏.
成语典故与调查研究[J]
.秘书,2010(8):19-23.
5
边立红,谢军林.
阐释学视阈下的林语堂《论语》英译分析[J]
.沈阳大学学报,2011,23(6):51-54.
6
林桂平.
妙趣横生的古代经典对联[J]
.读书与作文.低年级版,2010(3):39-39.
7
魏永生.
浅谈古文字在古代经典教学中的作用——以《诗经·芣苢》课堂教学为例[J]
.科教导刊(电子版),2014(26):60-60.
被引量:1
8
妙趣横生的古代经典对联[J]
.作文通讯(实用阅读版),2011(5):62-62.
9
毛毓松.
《段注》对《毛传》的考察[J]
.广西师范大学学报(哲学社会科学版),2014,50(1):82-87.
被引量:1
10
田耕渔.
《说文段注》注训要例摘评[J]
.四川教育学院学报,2011,27(9):88-91.
长江大学学报(社会科学版)
2013年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部