摘要
由于翻译本书的缘故,笔者曾与柴田聪先生有过多次接触。1969年生于日本岩手县葛卷町的他,和“70后”的译者算是同龄人。通常来说,外交官总给人一种神秘、高深莫测的印象,但实际接触起来,柴田聪显得十分朴实与随和。印象最深的是,每次见到他,他都会提及自己的故乡和家中的父母,借用他爱说的一句话解释,就是“因为我是小地方的人”。这个“小地方”出来的秀才,在外人看来,是当之无愧的精英人士,但细聊起来竟然也听到他大吐苦水:
出处
《世界知识》
2013年第23期68-68,共1页
World Affairs