摘要
针对美剧出现的"警察"一词,认为在翻译美剧"警察"这个词的时候,要充分考虑美国的警察体制,并结合剧情背景选择合适的词汇进行翻译,以确保准确性。
Aiming at different policemen in American TV series and their Chinese subtitle translation, the paper suggest- ed taking consideration into the U.S. police system while translating them, combined with the plot to ensure accuracy.
出处
《连云港职业技术学院学报》
2013年第3期58-60,共3页
Journal of Lianyungang Technical College
关键词
美剧字幕
警察体制
功能对等
Chinese subtitles in American TV series
police system
functional equivalence