摘要
本文系统考察31册汉语作为二语教材中成语的选用情况,并与《汉语水平词汇和汉字等级大纲》(简称《大纲》)进行对比,发现教材成语的选用和等级跟《大纲》相去甚远,越级和超纲的成语过多。再将教材、《大纲》和母语者语料库进行对比,发现教材、《大纲》的成语多半不是汉语母语者使用的高频成语,且《大纲》成语等级分布不够合理。最后认为《大纲》成语的修订应考虑3个方面:调整等级,更新选取成语的语料库,统一收录标准。
The paper explores the idiom from 31 volumes of teaching Chinese as a Foreign Language textbook. Firstly,contrasting the idioms between "the elementary word list of Syl labus" ( the "Syllabus", for short) and 31 textbooks, the beyond syllabus and exceeding grade idioms in these textbooks are too much and the selected idioms in these textbooks is different far away with Syllabus. Secondly, the comparison of native corpora and the "Syllabus" ,finding that more than half of the idiom in the "Syllabus" quency and grade distribution is not reasonable. Finally,aiming at these forward the "Syllabus" should pay more attention to idiom difficulty level, pus and standard of selecting idiom. is not high-fre problems, putting the type of cor-pus and standard of selecting idiom.
出处
《汉语学习》
CSSCI
北大核心
2013年第6期97-104,共8页
Chinese Language Learning
基金
国家汉办"国际汉语教材研发与培训基地"重大项目的子项目"漫画中国成语故事"(项目编号:90021-5120905)的阶段性成果
关键词
成语
越级
超纲
共选
词频
exceeding-grade idiom
beyond syllabus idiom
common idiom
word frequency