期刊文献+

从文言翻译看词义与语境的关系

下载PDF
导出
摘要 一、问题在翻译中提出 我们知道,词语能够称其为“词语”,就在于它有自己约定俗成的意义,或者说,词语作为一种语言符号,都有其特定的指称意义。这个意义可能是事物的一种性质、一个事态、一种关系。它一旦存在于语言系统中就具有了一定的稳定性和普遍适用性。然而,一旦进入具体的语段文句中,词语所表示的意义就要受到语境的制约和影响。
作者 程永超
出处 《语文教学通讯(高中)(A)》 2013年第11期71-72,共2页 Bulletin of Chinese Language Teaching
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部