期刊文献+

美国茶点文化

原文传递
导出
摘要 在世界各地,关于“茶食”一词的翻译五花八门,没有统一的说法。在美国,日常生活中一般用“Refreshment”指茶点。在牛津词典中,“Refreshment”或者“Light Refreshment”的确有茶点之意,同时还有恢复活力,焕发精神之意,这解释与茶点给予人片刻惬意,补充能量的目的相同。
出处 《茶博览》 2013年第11期70-71,共2页 Tea Times
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部