期刊文献+

对电影《翻译风波》的主题思考

下载PDF
导出
摘要 电影《翻译风波》内容丰满,主题深刻,引人深思。本文在对影片内容进行简要回顾的基础上,从三个角度对影片进行了主题探讨和评述。(1)该影片从内容到主题甚至女主角身世及其人生轨迹的转变,都彰显了联合国和平的主题。(2)化解仇恨的最佳方式是宽恕而不是冤冤相报。(3)人类语言沟通的意义和倾听的重要。
作者 王云燕
出处 《电影文学》 北大核心 2013年第23期111-112,共2页 Movie Literature
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献8

  • 1谢天振.中西翻译史整体观探索.东方翻译,2010,(2).
  • 2《叶问1》.http://www.baidu.com/s?word=%B5%E7%D3%B0%D2%B6%CE%CA&m=siteha0123.2011/11/15.
  • 3《翻译风波》.http://www.funshion.com/subject/85395/2011/11/15.
  • 4Baker, Mona & Saldardaa, Gabrieta. Routeledge Encyclopedia of Translation Studies [Z]. London & New York: Routeledge, 2009.
  • 5Pyre, Anthony. Translational Ethics and Electrical Technologies [J/OL]. http://www.tinet.cat/~apym/on-line/ translation/lisbon_ethics.pdf, 2011/02/15.
  • 6Robinson, Douglas. Becoming a Translator [M]. London: Routeledge, 1997.
  • 7Venuti, Lawrence. The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference [M]. London: Routeledge, 1998.
  • 8莫娜·贝克,安德鲁·切斯特曼,赵文静(译).重述之道德规范[J].中国翻译,2009,30(4):34-44. 被引量:12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部