摘要
法国国家图书中心推出的"翻译家锻造"(La fabrique des traducteurs)计划以培养文学及人文社科领域的青年译者为目标,采用了具有创新性的翻译培训模式和文化交流模式,为我国如何有效开展译者培训以及如何借助翻译推广本国文学文化、加强国际文化交流提供了有效借鉴。
Launched by French National Book Center,the Project La fabrique des traducteurs adopts innovative translation training model and cultural exchange model to train young translators from the fields of literature,humanities and social science. Such innovative models can be served as an experience to draw on for China in the implementation of translator training,the popularization of native literature and culture,and the promotion of international cultural exchange by translation.
出处
《外语教学理论与实践》
CSSCI
北大核心
2013年第4期71-74,96,共4页
Foreign Language Learning Theory And Practice
基金
南京大学985工程资助项目
国家社会科学基金青年项目(编号:11CYY009)的组成部分
关键词
“翻译家锻造”计划
翻译培训
文学文化交流
La fabrique des traducteurs
translation training
literary and cultural exchanges