摘要
随着网络购物、网络交易等的发展,"网络评价"也逐渐成为人们的一种日常言语行为。"网络差评"可以算是一种新兴但典型的"不满表达"。汉日"网络差评"的异同是什么呢?它反映了汉日怎样的语言习惯和"不满表达"文化呢?本文通过采集大量汉日"宾馆差评"语料,从语篇内容、语篇构成和"礼貌原则"的运用三个角度展开汉日对比研究,对上述问题作出回答。
With the development and popularity of online shopping and trading, the "online evaluation" has gradually become everyday speech acts. The "Online Negative Evaluation" could be a newly emerged but a typical "expression of dissatisfaction". In this study, we mainly focus on the following issues: What similarities and differences are there between Chinese and Japanese Online Negative r^vamanon . What kind of language habits and what culture of expression of dissatisfaction do they reflect? A comparative analysis has been made on their content, constitution and "politeness principle".
出处
《西安外国语大学学报》
2013年第4期41-44,共4页
Journal of Xi’an International Studies University
基金
钱江人才计划项目"句末语气形式在自然会话中的交际功能"(项目编号:QJC1202004)的部分成果
关键词
网络差评
语篇内容
语篇构成
礼貌原则
汉日对比
Online Negative Evaluation
discourse content
discourse constitution
politeness principle
comparison between Chinese and Japanese