期刊文献+

论术语立法 被引量:2

On the Legislation of Terms
原文传递
导出
摘要 对言语行为的规制涉及社会规范和技术规范两个层面。语言立法所涉及言语行为则主要是对语言本体规范的遵守,语言立法所涉及内容主要是技术规范。对术语使用的管理属于对言语行为的规制。对术语使用的规制主要涉及对术语本体规范的遵守,属于技术法规范畴。术语立法不仅要对术语的"使用"行为进行规制,更要对术语的"审定"及其相关行为作出具体规定。术语立法要以术语为本,在对术语生存状态和发展规律充分研究的基础上进行规定。 Regulation of speech acts involves two levels of social norms and technical specifications. Speech acts involved in language legislation mainly refer to ontology specification, while language legislation mainly covers the technical specifications. Management of terms is the regulation of speech acts. Regulation of terms is mainly related to the term ontology specification, which belongs tothe areas of technical regulations. The legislation of terms not only regulates the 'use' of terms, but also makes specific provisionson the 'validation'and its related behaviors of terms. The legislation of terms must be 'on the foundation of terms', and on the basis of adequate research of survival state and development rules of terms.
作者 邹玉华
出处 《中国政法大学学报》 2013年第6期108-115,160,共8页 Journal Of CUPL
基金 国家语委"十二五"语言文字应用规划项目--"法庭语言证据实证分析--以<人民法院案例选>为例"(项目编号 :YB125-61)的成果之一
  • 相关文献

参考文献13

二级参考文献20

  • 1辜正坤.外来术语翻译与中国学术问题[J].中国翻译,1998(6):17-22. 被引量:89
  • 2罗进德.术语俗化和语用调整[J].中国科技翻译,1995,8(1):35-37. 被引量:4
  • 3黄忠廉,刘丽芬.DRY GAS:贫气乎?干气乎?──与胡晓翔同志商榷兼论科学名词的翻译[J].上海翻译,1996(3):44-44. 被引量:1
  • 4《国家通用语言文字法》第一章总则第一条.
  • 5汪家缪.《关于(中华人民共和国国家通用语言文字法(草案))的说明》,《(中华人民共和国国家通用语言文字法)学习读本》第11-18页,语文出版社,2001.
  • 62005年起国家语委每年度发布.《中国语言生活状况报告》.商务印书馆出版.
  • 7《(中华人民共和国国家通用语言文字法)学习读本》第107-113页,语文出版社,2001.
  • 8罗豪才.《公域之治中的软法》,载《法制日报》法学前沿专刊2005年12月15日.
  • 9周有光.2007《拉丁字母小史》,《汉语拼音,文化津粱》,生活·读书·新知三联书店,第26页.
  • 10周有光.2011《双文化和双语言》,《文化学丛谈》,语文出版社,第90页、93页.

共引文献73

同被引文献20

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部